Minä syön pullaa kahvin kanssa.

Breakdown of Minä syön pullaa kahvin kanssa.

minä
I
syödä
to eat
kahvi
the coffee
kanssa
with
pulla
the bun
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Minä syön pullaa kahvin kanssa.

Why is Minä used at the beginning when Finnish often drops the subject pronoun?
Finnish allows you to omit minä because the verb ending -n in syön already tells you it’s first person singular. Including minä is optional and adds emphasis or clarity (especially in spoken or written contexts where you want to stress “I” rather than someone else).
Why is there no word for “the” before pullaa or kahvin?
Finnish does not have articles like “a,” “an,” or “the.” Nouns stand alone without them, so pulla can mean “a bun,” “the bun,” “buns,” or “some bun” depending on context.
Why is pullaa in the partitive case instead of the nominative pulla?
Verbs of eating, drinking, liking, and several others often take their direct object in the partitive when the action is incomplete, ongoing, or refers to an unspecified quantity. Here, pullaa indicates you’re eating some bun(s), not necessarily a whole identified bun.
Could you use the accusative (nominative) object pullan instead?
Yes, but that changes the meaning slightly: syön pullan implies you eat one whole, specific bun (complete action). syön pullaa emphasizes an indefinite amount or that you’re eating bun(s) in general.
Why is kahvin in the genitive case?
The postposition kanssa (“with”) requires its object in the genitive. Thus kahvi becomes kahvin so kahvin kanssa means “with coffee.”
What’s the difference between kahvin kanssa and kahvilla?

kahvin kanssa (genitive + kanssa) means “together with coffee,” focusing on accompaniment.
kahvilla (adessive case) suggests location or occasion: “at coffee” or “at the café” or “having coffee” (e.g. olen kahvilla “I’m at the café/having coffee”).

Can I change the word order? For example, “Pullaa syön minä kahvin kanssa.”

Yes. Finnish has relatively free word order because cases mark grammatical roles. Moving pullaa or minä to the front shifts emphasis:
Pullaa syön minä kahvin kanssa. (I myself eat bun(s) with coffee.)
Kahvin kanssa syön pullaa. (It’s with coffee that I eat bun(s).)

What does syön consist of?

syön is the first person singular present form of syödä (“to eat”):
Root: syö-
Ending: -n → “I eat.”

Why is the vowel in syön umlauted (ö) instead of syon?
Finnish preserves vowel harmony and diphthong rules. The verb stem is syö-, not syo-, so the front vowel ö stays. You won’t replace it with o in conjugation.
Are there alternative ways to say “with coffee”?
Yes. Besides kahvin kanssa, more poetic or formal you’ll see kahvin kera (“with coffee”). In everyday speech, kahvin kanssa is by far the most common.