Breakdown of Minä joudun ostamaan ruokaa kaupasta.
Questions & Answers about Minä joudun ostamaan ruokaa kaupasta.
Finnish uses the partitive (ending -a/–ä) for:
1) Indefinite quantity (some food, not a whole meal)
2) Objects of actions expressed by an infinitive or ongoing action.
Since you’re buying some food, ruokaa is correct. If you were buying a specific meal you might say ruoan (accusative/genitive).
Kaupasta is elative (“out of/from the store”) and answers “from where?” You buy food from the store.
Kaupassa is inessive (“in the store”) and answers “where?” You could say Ostan ruokaa kaupassa (“I buy food in the store”), but if you want “from the store,” you need kaupasta.
Yes. You can say Minun täytyy ostaa ruokaa kaupasta.
– Minun täytyy (“I must”) is more neutral.
– Joudun ostamaan (“I’m forced to / I end up having to”) is slightly stronger, implying less choice.
Yes. If it’s a specific item you bought (e.g. “the food [we talked about]”), you would use the accusative/genitive: ruoan.
Example: Joudun ostamaan ruoan kaupasta. (“I have to buy the food from the store.”)