Minä kastelen kasvin illalla.

Breakdown of Minä kastelen kasvin illalla.

minä
I
illalla
in the evening
kasvi
the plant
kastella
to water
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Minä kastelen kasvin illalla.

Why is Minä used here? Do I have to include a pronoun in Finnish?

Minä means “I.” In Finnish, verbs carry person and number endings, so you often don’t need the pronoun.
• With Minä kastelen kasvin illalla, you’re simply being extra explicit or stylistically emphasizing I.
• You can drop it: Kastelen kasvin illalla is perfectly natural and means the same thing.

Why is kasvin in this form? Shouldn’t it be kasvia?

Kasvin here is the singular accusative (which looks like the genitive) of kasvi (plant).
• Finnish distinguishes between “complete” actions (telic) and “ongoing” actions (atelic).
• With a complete action on a singular, countable object (you water the whole plant), you use the accusative.
• The accusative singular form of kasvi is kasvin.
Kasvia would be partitive, used for partial/ongoing actions (e.g., “I’m watering some of the plant”).

What case is illalla, and why is it used for time?

Illalla is the adessive case of ilta (evening). In Finnish, many time expressions use locative cases:
-lla/-llä (adessive) means “at” or “on” when talking about time: illalla = “in/at the evening,” aamulla = “in the morning.”
• You could also say kello kuudelta illalla (“at six o’clock in the evening”) for more precision.

Why is the verb kastelen used, and how is it formed?

Kastelen is the first person singular present tense of the verb kastella (“to water”). Here’s the pattern for type II verbs ending in -lla/-llä:

  1. Remove -lla → stem kastel-
  2. Add personal ending for “I” in present → -en
    Result: kastelen = “I water” or “I am watering.”
Can I change the word order to Illalla kastelen kasvin? What happens?

Yes. Finnish word order is relatively flexible. Changing to Illalla kastelen kasvin:
• Still means “I water the plant in the evening.”
• Emphasis shifts slightly: you highlight when rather than who or what.
• Context and intonation guide the nuance.

How do I make this a yes/no question in Finnish?

Move the personal ending to a question marker -ko/-kö, attached to the verb:
• Kastelen → Kastelenko
• Full sentence: Kastelenko kasvin illalla? = “Am I watering the plant in the evening?”
Note: You can still drop Minä here.

How would I say “I will water the plant in the evening”?

Finnish doesn’t have a separate future tense. You use the present tense with a time adverb to show future:
Kastelen kasvin illalla also means “I will water the plant in the evening.”
If you want to stress the future, you can add tulen (“I will come to”):
Tulen kastelemaan kasvin illalla literally “I come to water the plant in the evening.”

How do I say “I watered the plant in the evening” (past tense)?

Use the imperfect (past) form of kastella:
• Stem: kastel-
• Imperfect ending for “I”: -in
Minä kastelin kasvin illalla = “I watered the plant in the evening.”