Breakdown of Opas voisi viedä hänet sivuovesta sisälle.
voida
could
-sta
from
opas
the guide
viedä
to take
hänet
him
sivuovi
the side door
sisälle
inside
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Opas voisi viedä hänet sivuovesta sisälle.
Why is voisi used in the sentence instead of voi, and what does it mean?
voisi is the third-person singular conditional form of voida, meaning “could.” It expresses that the action is possible or hypothetical. Using voi would be the present tense (“can”), so Opas voi viedä would mean “The guide can take,” not “could take.”
Why is the main verb viedä in the infinitive and not conjugated?
In Finnish, after modal or auxiliary verbs (like voisi), the second verb remains in the basic (first) infinitive form. So you say voisi viedä (“could take”), not voisi vien or another conjugated form.
Why is hänet used instead of hän or häntä?
hänet is the accusative form of hän, marking a complete direct object (“him/her”). häntä is the partitive case and would imply an incomplete or ongoing action. With verbs like viedä indicating a finished action, you use the accusative hänet.
What case is sivuovesta, and what does it express here?
sivuovesta is the elative case (stem sivuovi + -sta), meaning “out of/from (the) side door.” The elative case expresses movement out of something.
What is sisälle, and which case or form is it?
sisälle is an adverbial of direction meaning “inside” or “into (the interior).” It’s formed from sisä- plus the allative/location suffix -lle, so you can think of it as “onto/into the interior.”
Why are there no separate words for “from” or “into” as in English?
Finnish uses case endings instead of prepositions. The endings -sta/-stä (elative) cover “from,” and -lle (allative) covers “to/into.” So you don’t need separate prepositions like from or into.
Why isn’t there an article like “the” before Opas?
Finnish does not have articles. Opas can mean either “(a) guide” or “(the) guide” depending on the context. Definiteness is understood from the situation, not an article.
Is the word order fixed, or could I say Opas voisi viedä hänet sisään sivuovesta?
Finnish word order is relatively flexible and can be rearranged to shift emphasis. However, the neutral order is Subject–Verb–Object–Adverbials (Opas voisi viedä hänet sivuovesta sisälle). Moving adverbials is possible but can sound marked or change which part of the sentence you emphasize.