…
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Finnish grammar?”
Finnish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FinnishMaster Finnish — from Keittiö on siisti tänään to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Keittiö on siisti tänään.
Why do we use "on" in this sentence, and not some other form?
On is the singular third-person present tense form of the Finnish verb olla (to be). It matches the subject keittiö (the kitchen) referring to a single entity in the present tense.
Is "siisti" here an adjective, and does it change form?
Siisti is indeed an adjective meaning "clean" or "tidy" in everyday speech. In this sentence, it is in the basic (nominative) form because it describes the subject keittiö directly. It would only change form if required by case or if it needed to match a plural subject, e.g., keittiöt ovat siistejä for "the kitchens are clean."
Why is "tänään" placed at the end of the sentence?
Tänään means "today," and in Finnish, placing it at the end is a common way to indicate time. However, you can move it around for emphasis or style (e.g., Tänään keittiö on siisti, focusing more on "today"). Finnish word order is flexible, so both positions are correct.
Could you say "Keittiö tänään on siisti" instead?
While Keittiö tänään on siisti is possible, it sounds more emphasis-driven or poetic in everyday speech. Most commonly, you'd hear Keittiö on siisti tänään or Tänään keittiö on siisti.
What's the difference between "siisti" and "puhdas"?
Both can be translated as "clean," but siisti often emphasizes tidiness or neatness (everything is in order), while puhdas is more about cleanliness (free of dirt). You can use siisti to say something looks neat and orderly, and puhdas if you want to emphasize that it is physically clean.