Noong isang linggo, nilagnat si Maria at hindi siya nakapasok sa opisina.

Breakdown of Noong isang linggo, nilagnat si Maria at hindi siya nakapasok sa opisina.

Maria
Maria
at
and
hindi
not
siya
she
sa
to
opisina
the office
noong isang linggo
last week
lagnatin
to have a fever
makapasok
to be able to go in

Questions & Answers about Noong isang linggo, nilagnat si Maria at hindi siya nakapasok sa opisina.

Why does the sentence start with Noong isang linggo?
Filipino often puts a time expression at the beginning to set the scene. Noong marks a past time frame, and isang linggo means one week. In this sentence, the whole phrase is understood as last week. You could move the time phrase later in the sentence, but putting it first is very natural.
Why is it isang linggo and not isa linggo?

Isang is the form of isa used directly before a noun. The -ng is a linker that connects isa to linggo. So:

  • isa = one
  • isang linggo = one week

This is very common in Filipino:

  • isang araw = one day
  • isang bata = one child
Why is there si before Maria?

Si is the personal marker used for a singular person’s name when that person is the sentence topic or focus. Since Maria is the person being talked about, si Maria is the natural form.

Compare:

  • si Maria = Maria as the marked person/topic
  • ang babae = the woman as a common noun topic

So si is not the word for she; it is a marker used before a person’s name.

What exactly does nilagnat mean?

Nilagnat means had a fever or got a fever. It comes from lagnat, which means fever.

This is a very common Filipino way to describe health conditions: a noun can become a verb-like form meaning to experience that condition. So rather than saying something very literal like was fevered, Filipino naturally says nilagnat.

It is best to learn nilagnat as a whole expression meaning came down with a fever / had a fever.

Could I say may lagnat si Maria instead of nilagnat si Maria?

Yes, but the nuance is a little different.

  • May lagnat si Maria = Maria has a fever
  • Nilagnat si Maria = Maria got/had a fever

May lagnat describes the condition more statically. Nilagnat sounds more event-like, as if the fever happened to her or came on. In this sentence, nilagnat fits well because the sentence is telling what happened last week.

What does at do here?

At simply means and. It links the two parts of the sentence:

  • nilagnat si Maria
  • hindi siya nakapasok sa opisina

In everyday speech, some speakers may use saka or tsaka in casual conversation, but at is the standard neutral conjunction in writing.

Why does the second clause use siya instead of repeating Maria?

Once Maria has already been introduced, Filipino naturally uses the pronoun siya for he/she in the next clause.

So instead of repeating Maria, the sentence says:

  • hindi siya nakapasok sa opisina

This is similar to English using she after already mentioning Maria. Repeating Maria would still be possible, but siya sounds smoother and more natural.

Also, siya is the correct pronoun here because it matches the role that Maria had in the first clause.

What does nakapasok mean here? Is it literally entered?

Literally, nakapasok comes from pasok, which has the basic idea of entering or going in. But in work or school contexts, pumasok or nakapasok often means to come in, to attend, or to make it to work or school.

So here, hindi siya nakapasok sa opisina does not just mean she did not physically enter the office building. It more naturally means:

  • she couldn’t come to the office
  • she wasn’t able to go to work
  • she didn’t make it into the office

The exact English wording depends on context, but the idea is that she was absent from work because of the fever.

Why is it hindi siya nakapasok and not siya hindi nakapasok?

Hindi usually comes before the part it negates. In a neutral sentence, hindi siya nakapasok is the normal word order.

So the structure is:

  • hindi = not
  • siya = she
  • nakapasok = was able to come in / got in

Putting siya before hindi would sound unusual or strongly marked in standard Filipino unless there is a special contrastive context. For normal statements, hindi siya nakapasok is the form learners should use.

Why is it sa opisina?

Sa is the marker commonly used for places, locations, and destinations. Since opisina is a place, sa opisina means to the office or at the office, depending on context.

Here it works as the destination/location connected with nakapasok:

  • nakapasok sa opisina = got into / made it to the office

So sa is used because the office is a place, not because it is a direct object.

Is this sentence in the past tense?

Filipino is usually described as marking aspect more than tense. That means the verb forms mainly show whether an action is completed, ongoing, or contemplated, rather than simply past, present, or future in the English way.

This sentence is understood as past because of two things:

  • Noong isang linggo clearly places the situation in the past.
  • nilagnat presents the fever as something that happened.
  • hindi siya nakapasok is also interpreted in that past context.

So even if Filipino does not work exactly like English tense systems, the whole sentence is definitely understood as talking about a past event.

Could the word order be changed?

Yes, Filipino word order is fairly flexible. For example, you could say:

Nilagnat si Maria noong isang linggo at hindi siya nakapasok sa opisina.

That is still grammatical. However, starting with Noong isang linggo is very natural because it immediately tells the listener when the events happened. It is a common storytelling pattern in Filipino to place the time expression first.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Filipino grammar?
Filipino grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Filipino

Master Filipino — from Noong isang linggo, nilagnat si Maria at hindi siya nakapasok sa opisina to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions