Kapag tapos na ang laro, huminto muna at magpahinga tayo sa kwarto.

Breakdown of Kapag tapos na ang laro, huminto muna at magpahinga tayo sa kwarto.

at
and
na
already
tayo
we
kapag
when
sa
in
muna
first
magpahinga
to rest
tapos
finished
huminto
to stop
kwarto
the bedroom
laro
the game
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Filipino grammar and vocabulary.

Start learning Filipino now

Questions & Answers about Kapag tapos na ang laro, huminto muna at magpahinga tayo sa kwarto.

What does Kapag mean here, and how is it different from Kung and Pag?
Kapag means “when/whenever” for real, expected, or habitual situations. Kung means “if/whether” and suggests uncertainty or a condition that may or may not be met. Pag is the informal shortened form of kapag used in speech. Example: Kapag umuulan, nagdadala ako ng payong. (When it rains, I bring an umbrella.) vs Kung umuulan, kanselahin natin. (If it rains, let’s cancel.)
Why does the clause say tapos na (“already finished”) even though it refers to a future time?
In Filipino, the aspect inside a kapag-clause is relative to that future time. Kapag tapos na ang laro means “at the time when the game is already finished,” i.e., when it’s over. The na here marks the resulting state (already, now), not present-time completion.
Can I say Kapag natapos ang laro instead of Kapag tapos na ang laro?
Yes. Kapag natapos ang laro focuses on the event of finishing; Kapag tapos na ang laro focuses on the resulting state (“already over”). Both are natural; the difference is subtle.
Is Pagkatapos ng laro a good alternative to express “after the game”?
Yes, it’s very common and often the simplest: Pagkatapos ng laro, huminto muna tayo at magpahinga sa kuwarto. You can also say Matapos ang laro, … (slightly more formal). These use a prepositional/nominal structure instead of a kapag-clause.
Why is it ang laro and not ng laro in Kapag tapos na ang laro?
In tapos na ang laro, the predicate is tapos na (“already finished”) and the subject/topic is ang laro (“the game”). By contrast, in pagkatapos ng laro, ng marks the complement of the preposition-like pagkatapos.
What does muna mean, and where should it go?
Muna means “for now / first (before something else)” and often softens a request. It’s an enclitic that normally appears right after the first word of the clause or verb phrase: Huminto muna tayo. If you want “rest for now,” put it with that verb: Magpahinga muna tayo sa kuwarto. In the given sentence, muna mainly modifies huminto.
Does tayo apply to both huminto and magpahinga here?
It can be understood as scoping over both coordinated actions, but it’s cleaner to place it early: Huminto muna tayo at magpahinga sa (ku)warto. If you want zero ambiguity, you can repeat it: Huminto muna tayo at magpahinga tayo sa (ku)warto, though repeating tayo is usually unnecessary.
Why is huminto used for the command “stop”? Isn’t that the past/perfective form?
For UM-verbs like hinto, the form huminto serves both as the perfective and as the imperative (“Stop!”). The aspect series is roughly: huminto (completed/imperative), humihinto (incomplete/ongoing), hihinto (contemplated/future).
What’s the difference between huminto and tumigil?

They overlap, but:

  • Huminto often fits stopping movement or a process: Huminto ang kotse.
  • Tumigil often fits stopping an activity: Tumigil siya sa pagsasalita. In casual speech many speakers use them interchangeably; either can work for “pause/stop for a bit.”
Why magpahinga (with mag-) and not just pahinga?
Magpahinga is the actor-focus verb “to rest” built from the root pahinga. You’ll hear colloquial Pahinga muna tayo (verb-less style), but Magpahinga tayo is the standard verbal form. Related causative: pahingahin = “let/allow someone to rest.”
What does tayo mean compared with kami?
Tayo = “we/us” inclusive of the listener (“you and I/you all and I”). Kami = “we/us” exclusive of the listener. Here, magpahinga tayo invites the listener(s) to rest together.
Is sa kwarto correct? Do I need sa loob ng kwarto?
Sa (ku)warto is already “in/at the room” and is sufficient. Sa loob ng kwarto (“inside the room”) adds emphasis to being inside. Spelling: kuwarto (more standard) and kwarto (common) are both acceptable.
Can I use tsaka or at saka instead of at?
Yes. Tsaka/at saka mean “and then / and also,” often sounding more sequential: Huminto muna tayo, tsaka magpahinga sa kuwarto. Plain at is a neutral “and.”
Do I need the comma after the Kapag-clause?
It’s recommended in writing because the kapag-clause comes first: Kapag tapos na ang laro, … If the main clause comes first, a comma is usually unnecessary: Huminto muna tayo at magpahinga sa kuwarto kapag tapos na ang laro.