Maglakad tayo sa parke pagkatapos kumain ng kanin at ulam.

Breakdown of Maglakad tayo sa parke pagkatapos kumain ng kanin at ulam.

at
and
kumain
to eat
tayo
us
sa
in
pagkatapos
after
maglakad
to walk
parke
the park
kanin
rice
ulam
viand
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Filipino grammar and vocabulary.

Start learning Filipino now

Questions & Answers about Maglakad tayo sa parke pagkatapos kumain ng kanin at ulam.

What does tayo mean here? Why not kami?

Tayo means we/us including you (the person being spoken to). It’s the right choice for a suggestion like “let’s …”.
Kami excludes the listener: Maglalakad kami sa parke = We will walk in the park (but not you). For a proposal, use tayo.

Why use maglakad instead of lumakad?
  • Maglakad = to walk (on foot), the normal verb for the activity.
  • Lumakad can mean to start moving/leave or proceed (Let’s head out). Lumakad na tayo often feels like “let’s get going.”
    For “take a walk,” stick with maglakad (or the casual maglakad-lakad).
Does sa parke mean in/at the park or to the park?

Sa can mean in/at/to, but with maglakad sa parke it usually means “walk in/at the park” (do the walking there).
If you mean “walk to the park,” say:

  • Maglakad tayo papunta sa parke … (walk going to the park)
  • Or simply Pumunta tayo sa parke … (let’s go to the park)
How does pagkatapos work in this structure?

You have a few patterns:

  • pagkatapos + verb (infinitive/completed form): pagkatapos kumain (after eating/after we eat)
  • pagkatapos ng + noun: pagkatapos ng tanghalian (after lunch)
  • pagkatapos + pronoun linker + verb: pagkatapos nating kumain (after we eat), pagkatapos naming kumain (after we [not you] eat)
Why is it kumain and not kakain or kumakain?

For -um- verbs, the infinitive and completed form look the same: kumain. With pagkatapos, you typically use kumain: pagkatapos kumain = after eating/after we eat.

  • kakain = will eat
  • kumakain = is/are eating
Why is it kumain ng kanin at ulam? What is ng doing?

With actor-focus verbs like kumain, the thing eaten is marked by ng: Kumain kami ng kanin (We ate rice).
If you want to put the food in focus as the subject, use patient-focus: Kinain namin ang kanin (at ulam).

What exactly does ulam mean?
Ulam is the main dish/viand eaten with rice (meat, fish, vegetables, etc.). It’s not “topping” or “sauce”; it’s the dish that accompanies kanin (cooked rice). Example: adobo, sinigang, pritong isda can all be ulam.
Do I need to repeat ng before both kanin and ulam?
No. Kumain ng kanin at ulam is natural; the first ng covers the whole noun phrase. You can repeat it (kumain ng kanin at ng ulam) for emphasis or clarity in longer lists, but it’s not required.
Can I move the “after …” part to the front?

Yes. These are all fine:

  • Pagkatapos kumain ng kanin at ulam, maglakad tayo sa parke.
  • Maglakad tayo sa parke pagkatapos kumain ng kanin at ulam.
  • Maglakad tayo sa parke pagkatapos nating kumain.
How can I sound more casual or natural for “take a stroll”?

Try:

  • Maglakad-lakad tayo sa parke … (stroll around)
  • Magpasyal tayo sa parke … (go for an outing)
  • Add softening particles: Maglakad muna tayo sa parke … (let’s walk first), Maglakad naman tayo … (let’s walk for a change)
How do I explicitly say “after we eat,” showing the pronoun?

Use the linker plus pronoun:

  • Inclusive: pagkatapos nating kumain (after we [you + I] eat)
  • Exclusive: pagkatapos naming kumain (after we [not including you] eat)
What’s the difference between Maglakad tayo … and Maglalakad tayo …?
  • Maglakad tayo … = Let’s walk … (suggestion/proposal)
  • Maglalakad tayo … = We will walk … (statement about the future plan)
Can I use tapos instead of pagkatapos?

In casual speech, tapos works as “then/and then” between full clauses: Kumain tayo, tapos maglakad tayo sa parke.
To introduce an “after doing X” phrase before the main clause, pagkatapos is better: Pagkatapos kumain, maglakad tayo … (Informally people do say Tapos kumain, …, but it’s more conversational.)

Can I just say pagkatapos kumain and omit the objects?
Yes. Maglakad tayo sa parke pagkatapos kumain is perfectly natural and means “Let’s walk in the park after eating.”
Why is it sa parke and not ng parke?
Sa marks location/direction/time (in/at/to), so sa parke is correct. Ng marks objects/possession and isn’t used for locations. Ng parke would be ungrammatical here.
Is parke the only word for “park,” or can I say “park”?
Standard Filipino uses parke. In everyday Taglish, you’ll hear sa park, which is common in conversation. If you want to stay in Filipino, use sa parke.
How do I turn this into a polite question like “Shall we …?” or “Can we …?”

Use question forms:

  • Pwede ba tayong maglakad sa parke pagkatapos kumain? (Can we …?)
  • Gusto mo bang maglakad sa parke pagkatapos kumain? (Do you want to …?)
    You can also say Tara, maglakad tayo … (Come on, let’s …).
Is pagkatapos ng kumain okay?

More standard choices are:

  • pagkatapos kumain
  • pagkatapos ng pagkain
  • pagkatapos nating kumain
    You’ll hear pagkatapos ng kumain in speech, but many prefer the forms above, especially in writing.
How is ng pronounced here, and how is it different from nang?

The particle ng is pronounced like “nang” and marks objects/possession (as in kumain ng kanin).
Nang (spelled out) is a different word used for “when/as/so that,” among other functions: Nang matapos kami, naglakad kami. They are not interchangeable.