Tumakbo ako nang mabilis sa bakuran.

Breakdown of Tumakbo ako nang mabilis sa bakuran.

ako
I
sa
in
bakuran
the yard
tumakbo
to run
mabilis
fast
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Filipino grammar and vocabulary.

Start learning Filipino now

Questions & Answers about Tumakbo ako nang mabilis sa bakuran.

What does tumakbo mean and how is it formed?

Tumakbo comes from the root takbo (to run). The infix -um- is inserted to indicate the actor focus and completed aspect.

  • Root: takbo
  • Infix: -um- → t‑um‑akbo
  • Meaning: “ran” (simple past)
What tense or aspect does tumakbo convey?
Because of the -um- infix and the complete form, tumakbo expresses the perfective (completed) aspect. In English it corresponds to the simple past (“ran”).
Why is ako placed right after tumakbo?

Tagalog typically follows a Verb–Subject–Object/Complement (VSO) order.

  1. Tumakbo (verb)
  2. ako (subject pronoun)
  3. Finish with adverbial phrases
    Putting ako right after the verb marks “I” as the doer of the action.
What is the function of nang in nang mabilis?

Here nang turns the adjective mabilis (fast) into an adverb of manner:

  • nang mabilis = “quickly” or “fastly”
    You use nang
    • adjective to say “in a _ way.”
How does nang differ from ng?
  • ng is a genitive/linker marker for nouns. Example: bahay ng bata (“child’s house”).
  • nang is used to:
    • Link verbs/adjectives to adverbs (“nang mabilis”)
    • Introduce subordinate clauses (“Nang dumating siya…”)
    • Mean “when” or “so that” in certain contexts
    They are not interchangeable.
What does sa bakuran mean and how does sa work?
  • sa is a preposition that can mark location, direction or recipient.
  • bakuran means “yard” or “compound.”
    Together sa bakuran = “in/at the yard.”
Does sa bakuran mean “to the yard” or “in the yard”?

By default sa bakuran is locative (“in/at the yard”). To emphasize movement “to the yard,” you’d add a directional word:

  • Tumakbo ako papunta sa bakuran. (“I ran to the yard.”)
Can I omit ako in this sentence?

Yes. Tagalog often drops subject pronouns if context is clear:

  • Tumakbo nang mabilis sa bakuran.
    Including ako adds emphasis or clarity on who performed the action.
How would I express a habitual or continuous action?

Switch tumakbo to the imperfective form tumatakbo:

  • Tumatakbo ako nang mabilis sa bakuran.
    This means “I run (habitually) quickly in the yard” or “I am running quickly in the yard.”