Kailangan kong maghintay nang matagal kapag marami ang nakapila.

Word
Kailangan kong maghintay nang matagal kapag marami ang nakapila.
Meaning
I need to wait a long time when there is a long line.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson

Breakdown of Kailangan kong maghintay nang matagal kapag marami ang nakapila.

ako
I
ay
to be
kapag
when
maghintay
to wait
kailangan
to need
kong
my
matagal
a long time
marami
many
pila
the line
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Filipino grammar and vocabulary.

Start learning Filipino now

Questions & Answers about Kailangan kong maghintay nang matagal kapag marami ang nakapila.

Why do we use "kong" after "Kailangan" instead of something else like "ako"?
In Filipino, Kailangan kong is a combination of kailangan (meaning need) and ko (possessive pronoun meaning my). When these two words are followed by the ligature -ng, it becomes kong, resulting in a phrase that translates to I need to. Using ako right after kailangan would be considered incorrect because ako is a standalone pronoun, while ko serves as a possessive marker showing who needs to do the action.
Why do we say "maghintay nang matagal" instead of using "maghintay ng matagal"?
In Filipino grammar, nang has multiple functions. One of its common uses is as an adverb marker, which modifies how you perform an action. Here, nang modifies the verb maghintay to indicate that you are waiting in a prolonged way. Using ng in this context would be incorrect because ng is primarily used as a marker for direct objects, not for adverbs.
What does "matagal" literally mean, and why is it used here?
Matagal literally means long (in terms of time). It is used here to emphasize that the waiting period is extended or longer than usual. In this sentence, it describes how you are waiting (how long you have to wait) whenever there are many people in line.
When do we use "kapag" versus "kung"? They both mean "if/when," right?
Yes, in many cases kapag and kung both translate to if/when. However, kapag is typically used for conditions that are more certain or expected to happen. Kung is more commonly used for hypothetical or uncertain conditions. Since the sentence suggests a situation that actually happens (there are many people in line), kapag fits better.
What does "nakapila" mean in this context, and can I use "nasa pila" instead?
Nakapila means that people are already queued up or lined up. It emphasizes that they are currently in line. If you say nasa pila, it can also mean are in line, but nakapila grammatically sounds more active in describing the state of people lining up. Both are acceptable, but nakapila is often preferred for describing the collective state of people who are lined up.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.