Breakdown of Kiam la infanoj finis manĝi, ili devis viŝi la tablon pli zorge ol kutime.
Questions & Answers about Kiam la infanoj finis manĝi, ili devis viŝi la tablon pli zorge ol kutime.
What does kiam do in this sentence?
Kiam means when and introduces a time clause.
So the sentence is built in two parts:
- Kiam la infanoj finis manĝi = the time/background part
- ili devis viŝi la tablon pli zorge ol kutime = the main action
A very literal structural breakdown is:
- Kiam... = when...
- ili devis... = they had to...
Why is there a comma after manĝi?
The comma separates the introductory subordinate clause from the main clause.
- Kiam la infanoj finis manĝi, = subordinate time clause
- ili devis viŝi... = main clause
Esperanto commonly uses a comma here, just as English often does with an opening when-clause.
Why does infanoj end in -j?
Because -j marks the plural in Esperanto.
- infano = child
- infanoj = children
So la infanoj means the children.
Why is it la infanoj but la tablon? What does the -n mean?
The -n marks the direct object, called the accusative.
- la infanoj = the children, the subject doing the actions
- la tablon = the table, the thing being wiped
So:
- ili devis viŝi la tablon = they had to wipe the table
The children are doing the wiping, and the table receives the action, so tablo becomes tablon.
Why is la used before both infanoj and tablon?
La is the definite article, meaning the.
It is used here because both nouns are understood as specific:
- la infanoj = the children being talked about
- la tablo / la tablon = the specific table in that situation, probably the one they ate at
Esperanto has only one definite article, la, for all genders and numbers.
Why is it finis manĝi and not finis manĝis?
After a verb like fini (to finish), Esperanto normally uses the infinitive for the next verb.
- fini manĝi = to finish eating
- finis manĝi = finished eating
So:
- finis is the conjugated verb
- manĝi stays in the infinitive
This is similar to English finished eating, though Esperanto uses the infinitive form more directly here.
Why doesn’t manĝi have an object? Shouldn’t they be eating something?
It does not need an object if the thing being eaten is either unknown, unimportant, or obvious from context.
So finis manĝi simply means finished eating.
Just like in English, you do not have to say what they were eating unless it matters.
Why is it devis viŝi?
Devi means to have to or must.
In this sentence:
- devis = had to
- viŝi = wipe
So devis viŝi means had to wipe.
Again, Esperanto uses:
- a conjugated verb: devis
- plus an infinitive: viŝi
This is a very common pattern:
- mi devas iri = I have to go
- ili devis viŝi = they had to wipe
Why does the sentence use ili instead of repeating la infanoj?
Because once la infanoj has already been mentioned, Esperanto usually uses the pronoun ili (they) to avoid repetition.
So:
- la infanoj introduces the group
- ili refers back to that same group
This works just like English.
What exactly does viŝi mean here?
Viŝi means to wipe.
That is a good choice here because the action is specifically wiping the table, not necessarily thoroughly cleaning it in a broader sense.
For comparison:
- viŝi la tablon = wipe the table
- purigi la tablon = clean the table
So viŝi focuses on the wiping action itself.
Why is it pli zorge? Why not an adjective?
Because it modifies the verb viŝi, so Esperanto uses an adverb.
- adjectives end in -a
- adverbs end in -e
Here the sentence is describing how they had to wipe, not what kind of table it was.
So:
- zorga = careful
- zorge = carefully
And:
- pli zorge = more carefully
What does ol kutime mean, and why is kutime used here?
Ol means than in comparisons.
So:
- pli zorge ol kutime = more carefully than usual
Kutime is an adverb meaning usually or as usual. In this kind of comparison, Esperanto often uses it in a shortened expression:
- ol kutime = than usual / than they usually did
A fuller idea behind it could be something like:
- more carefully than they usually wiped it
But Esperanto, like English, often leaves that extra material unstated.
How do you pronounce manĝi and viŝi?
The special letters are the main thing to notice:
- ĝ sounds like the j in judge
- ŝ sounds like the sh in shoe
So approximately:
- manĝi ≈ MAHN-jee
- viŝi ≈ VEE-shee
Also remember that Esperanto stress normally falls on the second-to-last syllable:
- MAN-ĝi
- VI-ŝi
- zoRGe? Wait: ZOR-ge
- kuTI-me? Actually second-to-last: ku-TI-me
So:
- MANĝi
- VIŝi
- ZORge
- kuTIme
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning EsperantoMaster Esperanto — from Kiam la infanoj finis manĝi, ili devis viŝi la tablon pli zorge ol kutime to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions