infano

Usages of infano

La infano estas libera lerni.
The child is free to learn.
La infano ludas sur la seĝo.
The child plays on the chair.
La infano ridas ĉe la tablo.
The child laughs at the table.
Amuzo estas bona por infanoj.
Fun is good for children.
Malgranda infano foje bezonas helpon de amikoj.
A small child sometimes needs help from friends.
Morgaŭ vi devos helpi la infanojn, kaj ili povos ludi en la parko.
Tomorrow you must help the children, and they can play in the park.
La infano ludas bone.
The child plays well.
La infano fariĝas granda.
The child becomes big.
La malfeliĉa infano ne volas salti en la korto, ĉar li laciĝis.
The unhappy child does not want to jump in the yard, because he got tired.
La infano ludas feliĉe en la ĝardeno.
The child plays happily in the garden.
La infano estas vigla.
The child is energetic.
La infano estas sana.
The child is healthy.
La infano ludas gaje en la ĝardeno.
The child plays happily in the garden.
La instruisto instigas la infanon.
The teacher encourages the child.
Mi havas grandan familion kun tri infanoj.
I have a big family with three children.
La rakonto estas amuza, kaj la infano jam ne timas en la nokto.
The story is fun, and the child is no longer afraid at night.
La infano foje estas maltrankvila, sed ŝia patrino rakontas al ŝi trankvilan rakonton.
The child is sometimes anxious, but her mother tells her a calming story.
Kiam mi revenas el la urbo, mi eniras la hejmon kaj fermas la pordon malrapide, por ne veki la infanon.
When I return from the city, I enter the home and slowly close the door, so as not to wake the child.
La infano longe ludas en la ĝardeno.
The child plays for a long time in the garden.
La infano rigardas sin en la spegulo.
The child looks at themself in the mirror.
La patrino deziras, ke la infano ludu sporton, ekzemple futbalon, post la lernejo.
The mother wishes that the child play a sport, for example football, after school.
En la arbaro la infanoj aŭskultas birdojn kaj serĉas belegajn florojn.
In the forest the children listen to birds and look for very beautiful flowers.
Se la vetero estos bela venontan semajnfinon, ni denove promenos en la arbaron kun la infanoj.
If the weather is beautiful next weekend, we will stroll again into the forest with the children.
La patrino preparas manĝon por la infanoj.
The mother prepares a meal for the children.
La infano ne volas brosi la dentojn, sed la patrino diras: “Brosu ilin antaŭ la supo!”
The child does not want to brush their teeth, but the mother says: “Brush them before the soup!”
Post la duŝo la infano malfermas la okulojn kaj metas la manon sur la vizaĝon.
After the shower the child opens their eyes and puts a hand on their face.
La supo estas varma kaj bona, sed la infano volas ion pli dolĉan post la tagmanĝo.
The soup is warm and good, but the child wants something sweeter after lunch.
La kuranta infano eniras la banĉambron kun malpuraj manoj.
The running child enters the bathroom with dirty hands.
La infanoj ludas en la salono dum la patrino preparas supon.
The children play in the living room while the mother prepares soup.
La dormanta infano kuŝas sur la lito.
The sleeping child lies on the bed.
La ridanta infano eniras la salonon.
The laughing child enters the living room.
La infano estas soifa, do ŝi trinkas akvon el botelo.
The child is thirsty, so she drinks water from a bottle.
La infano montras sian orelon al la kuracisto, kaj poste malfermas la buŝon.
The child shows her ear to the doctor, and afterwards opens her mouth.
La bruo de la vento vekas la infanon.
The noise of the wind wakes the child.
Mi ne transiras tie, kiam la strato ŝajnas tro danĝera por infanoj.
I do not cross there when the street seems too dangerous for children.
Mi volas, ke infanoj respektu unu la alian.
I want children to respect one another.
La patrino diras, ke lerta infano jam scias zorgi pri sia ĉambro.
The mother says that a skillful child already knows how to take care of her room.
La tranĉilo estas tro akra por la infano, do ŝia patrino petas ŝin ne preni ĝin.
The knife is too sharp for the child, so her mother asks her not to take it.
Ne frapu ĉe la pordo tro forte, ĉar la infano dormas.
Do not knock at the door too hard, because the child is sleeping.
La infano kuras for de la strato.
The child runs away from the street.
La pano estas tro malmola por la infano.
The bread is too hard for the child.
Nokte la infano aŭskultas trankvilan rakonton kaj poste dormas.
At night the child listens to a calming story and then sleeps.
La infano frapas la pordon antaŭ ol ŝi eniras.
The child knocks on the door before she enters.
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Esperanto grammar?
Esperanto grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Esperanto

Master Esperanto — from infano to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions