Breakdown of La kafejo estas dekstre, kaj la biblioteko estas maldekstre.
Questions & Answers about La kafejo estas dekstre, kaj la biblioteko estas maldekstre.
Why do dekstre and maldekstre end in -e?
Because -e is the normal Esperanto ending for adverbs.
Here, dekstre and maldekstre are not describing a noun directly. They are describing a position or location: the café is to the right / on the right, and the library is to the left / on the left.
A useful contrast:
- dekstra pordo = the right-hand door
- la pordo estas dekstre = the door is on the right
So in your sentence, the -e form is the natural one.
Why isn’t it dekstra and maldekstra instead?
Because dekstra and maldekstra are adjectives, while the sentence needs adverbs.
- dekstra / maldekstra describe nouns
- dekstre / maldekstre describe position
For example:
- la dekstra flanko = the right side
- la kafejo estas dekstre = the café is on the right
If you said La kafejo estas dekstra, that would sound more like The café is right-hand/right-sided, which is not the normal idea here.
What does the prefix mal- mean in maldekstre?
mal- is a very common Esperanto prefix meaning the opposite of.
So:
- dekstra = right
- maldekstra = left
This is one of the most characteristic features of Esperanto. Instead of learning two completely unrelated words, you often learn one word and then form its opposite with mal-.
A few similar examples:
- bona = good → malbona = bad
- granda = big → malgranda = small
- dekstre = on the right → maldekstre = on the left
Why is there la before both kafejo and biblioteko?
La is the definite article, like English the.
It is used when you are talking about a specific café and a specific library, not just any café or any library. In a sentence like this, that is very natural, especially if the speaker is giving directions and both places are identifiable in the situation.
So:
- la kafejo = the café
- la biblioteko = the library
Esperanto has only one definite article: la. It does not change for gender, number, or case.
Is estas necessary here?
Yes. Estas is the present-tense form of esti, meaning to be.
Esperanto normally keeps the verb in a full sentence, so:
- La kafejo estas dekstre.
- La biblioteko estas maldekstre.
Dropping estas would usually sound incomplete in ordinary standard Esperanto.
Why is there no -n ending anywhere in dekstre or maldekstre?
Because this sentence describes a fixed location, not movement toward a place.
In Esperanto, the -n ending can show direction toward something. So there is an important difference:
- dekstre = on the right, at the right side
- dekstren = to the right, toward the right
Compare:
- La kafejo estas dekstre. = The café is on the right.
- Turnu dekstren. = Turn right.
So your sentence uses the non--n forms because nothing is moving.
Can the word order be changed?
Yes, Esperanto word order is fairly flexible, as long as the sentence stays clear.
Your sentence is completely normal, but you could also say:
- Dekstre estas la kafejo, kaj maldekstre estas la biblioteko.
That version puts the locations first for emphasis.
Still, the original version is very straightforward and beginner-friendly:
- subject + estas
- location
What does kaj do?
Kaj means and.
It joins the two clauses:
- La kafejo estas dekstre
- la biblioteko estas maldekstre
So the full sentence simply connects those two ideas together.
What kind of word is kafejo? Why doesn’t it just use a simple root for café?
Kafejo is a good example of Esperanto word-building.
It is made from:
- kaf- = coffee
- -ej- = place associated with something
- -o = noun ending
So kafejo literally means a place for coffee, which naturally becomes café or coffeehouse.
This kind of building-block structure is very common in Esperanto and helps make vocabulary easier to guess.
Does dekstre mean the speaker’s right or the listener’s right?
By itself, it just means on the right, and the exact point of view depends on the situation.
Usually, in real conversation, the viewpoint is understood from context:
- if someone is giving you directions while facing the same way as you, it is usually your right
- on a map or diagram, it may mean the right side of the page
- in a description of a scene, it may mean the observer’s right
So the word itself does not force one special viewpoint; context does that.
How should I pronounce kafejo, dekstre, and biblioteko?
A simple guide:
- kafejo ≈ ka-FEY-yo
- dekstre ≈ DEK-streh
- biblioteko ≈ bib-lee-o-TEH-ko
A few useful pronunciation points:
- j sounds like English y
- e is a clear eh sound
- o is a clear oh sound
- stress usually falls on the second-to-last syllable
So:
- ka-FE-jo
- DEK-stre
- bib-lio-TE-ko
That regular stress pattern is one of the nice things about Esperanto pronunciation.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning EsperantoMaster Esperanto — from La kafejo estas dekstre, kaj la biblioteko estas maldekstre to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions