Breakdown of La oferto restos ĝis dimanĉo, sed la rabato estos plej granda morgaŭ.
Questions & Answers about La oferto restos ĝis dimanĉo, sed la rabato estos plej granda morgaŭ.
What does restos mean, and why does it end in -os?
Restos is the future-tense form of resti, which means to remain, to stay, or to continue to be.
Esperanto verb endings are very regular:
- -as = present
- -is = past
- -os = future
- -us = conditional
- -u = command / wish
- -i = infinitive
So:
- restas = remains
- restis = remained
- restos = will remain
In this sentence, La oferto restos... means the offer will continue to be available.
Why is there la before both oferto and rabato?
La is the definite article, like English the.
So:
- la oferto = the offer
- la rabato = the discount
It shows that these are specific things, not just any offer or any discount. Esperanto has only one definite article, la, and it does not change for singular, plural, case, or gender.
How is oferto formed?
Oferto is a noun built from the root ofert-.
In Esperanto:
- -o makes a noun
- -i makes the infinitive form of a verb
So:
- oferti = to offer
- oferto = an offer
This is a very common Esperanto pattern. Once you know a root, you can often build related words very easily.
What does ĝis mean, and why is it ĝis dimanĉo instead of ĝis dimanĉon?
Ĝis means until or up to.
So:
- ĝis dimanĉo = until Sunday
After a preposition like ĝis, Esperanto normally uses the basic form, not the -n ending. That is why it is dimanĉo, not dimanĉon.
The form dimanĉon can appear in time expressions without a preposition, for example to mean on Sunday, but after ĝis, you normally use dimanĉo.
Does ĝis dimanĉo include Sunday, or does it stop before Sunday?
This can depend a little on context, just like until Sunday in English.
Usually, ĝis dimanĉo means the offer lasts up to Sunday, and many people will understand that Sunday is still part of the time period, or at least that the ending point is on Sunday.
If someone wants to be more precise, they might say something like:
- ĝis la fino de dimanĉo = until the end of Sunday
- ĝis lundo = until Monday
So the sentence is natural, but exact interpretation can depend on context.
Why is dimanĉo not capitalized?
In Esperanto, days of the week are normally written with a lowercase letter:
- lundo
- mardo
- merkredo
- ĵaŭdo
- vendredo
- sabato
- dimanĉo
The same is true for months. So lowercase dimanĉo is standard Esperanto spelling.
What does plej granda mean, and how does plej work?
Granda means big or large.
Esperanto uses:
- pli = more
- plej = most
So:
- granda = big / large
- pli granda = bigger / larger
- plej granda = biggest / largest / greatest
Here, plej granda means the discount will be at its highest or largest level tomorrow.
Why is granda used with rabato? A discount is not physically big.
In Esperanto, just as in English, words for physical size are often used for amount or degree too.
So:
- granda rabato = a large discount
This means a discount of great amount, not physical size. It is completely natural Esperanto.
Why is the adjective after the verb in la rabato estos plej granda?
Because granda is not directly attached to the noun here. It is part of the predicate after estos.
Compare these:
- la plej granda rabato = the biggest discount
- la rabato estos plej granda = the discount will be biggest
In the sentence you gave, rabato is the subject, and plej granda describes it after the verb estos. This is a normal pattern in Esperanto, just like in English with will be biggest or will be the largest.
What kind of word is morgaŭ?
Morgaŭ is an adverb of time meaning tomorrow.
It does not change form. It is not marked for case, number, or gender.
It tells you when something happens:
- La rabato estos plej granda morgaŭ = the discount will be greatest tomorrow
Why is morgaŭ at the end? Could it go somewhere else?
Yes, it could go somewhere else. Esperanto word order is fairly flexible.
All of these are possible:
- La rabato estos plej granda morgaŭ
- Morgaŭ la rabato estos plej granda
- La rabato morgaŭ estos plej granda
The version in your sentence is a very natural one. Putting morgaŭ at the end gives it a neat final time focus.
What does sed do here?
Sed means but.
It connects two contrasting ideas:
- La oferto restos ĝis dimanĉo = the offer remains available until Sunday
- sed la rabato estos plej granda morgaŭ = but the discount will be greatest tomorrow
So the contrast is:
- the offer continues for several days
- however, tomorrow is the best day for the biggest discount
Is the comma before sed normal?
Yes. A comma before sed is normal Esperanto punctuation when it links two full clauses.
Here the sentence has two separate parts:
- La oferto restos ĝis dimanĉo
- sed la rabato estos plej granda morgaŭ
So the comma is standard and helps make the structure clear.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning EsperantoMaster Esperanto — from La oferto restos ĝis dimanĉo, sed la rabato estos plej granda morgaŭ to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions