Mi aĉetas manĝaĵon en butiko.

Breakdown of Mi aĉetas manĝaĵon en butiko.

mi
I
en
in
manĝaĵo
the food
aĉeti
to buy
butiko
the store
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Esperanto grammar and vocabulary.

Start learning Esperanto now

Questions & Answers about Mi aĉetas manĝaĵon en butiko.

What does "aĉetas" mean and how is it conjugated in Esperanto?
"aĉetas" is the present tense form of the verb "aĉeti," which means "to buy." The ending -as indicates that the action is happening now or routinely.
Why does "manĝaĵon" have an -n ending in this sentence?
In Esperanto, the -n ending marks a noun as the direct object. Since "manĝaĵon" is what is being bought, the accusative ending is required to show its grammatical role in the sentence.
What is the difference between "manĝaĵo" and "manĝo"?
While "manĝo" can refer to a meal or the act of eating, "manĝaĵo" specifically means food or edible items. In this sentence, "manĝaĵon" clearly denotes the substance being purchased.
How does the preposition "en" function in this sentence?
The preposition "en" means "in" and is used to indicate location. Here, it specifies that the buying action takes place "in a store".
Why is there no article used before "butiko"?
Esperanto does not have an indefinite article, and the definite article "la" is only used when a noun is meant to be specific. In this context, the absence of an article before "butiko" is normal, simply meaning "a store."
Is word order flexible in Esperanto? Can this sentence be rearranged without changing its meaning?
Yes, Esperanto features flexible word order thanks to clear grammatical markers like the accusative -n. For instance, rearranging the sentence to "En butiko mi aĉetas manĝaĵon" still conveys the same meaning.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.