Questions & Answers about Anna wil morgen langskomen.
In this sentence, wil means wants to, not will.
- Anna wil morgen langskomen.
→ Anna wants to come by tomorrow.
Dutch willen = to want, not to be going to / will (future).
For future meaning, Dutch usually uses:
- gaan: Anna gaat morgen langskomen. (Anna is going to come by tomorrow.)
- simple present with a time word: Anna komt morgen langs. (Anna is coming by / will come by tomorrow.)
With Dutch modal verbs (like kunnen, mogen, moeten, willen, zullen), you do not use te before the infinitive.
So:
- ✅ Anna wil morgen langskomen.
- ❌ Anna wil morgen te langskomen.
Other examples:
- Ik kan zwemmen. (I can swim.)
- We moeten vroeg opstaan. (We have to get up early.)
- Je mag binnenkomen. (You may come in.)
Langskomen is a separable verb made of:
- langs = along / by
- komen = to come
Together: langskomen ≈ to come by / drop by / stop by / visit (informally).
In the infinitive it's written as one word (langskomen), but in normal present-tense sentences it splits:
- Anna komt morgen langs.
(Anna is coming by tomorrow.)
Here, komt is the conjugated verb and langs goes to the end.
The sentence without willen is:
- Anna komt morgen langs.
→ Anna is coming by tomorrow / Anna will come by tomorrow.
Difference:
- Anna wil morgen langskomen.
→ Focus on her wish/intention: she wants to come by. - Anna komt morgen langs.
→ Neutral fact/plan: she is coming by (it’s arranged).
Several orders are possible and correct, with slight differences in emphasis:
Anna wil morgen langskomen.
– Neutral; common.Morgen wil Anna langskomen.
– Emphasis on tomorrow (as opposed to another day).Anna wil langskomen morgen.
– Possible but less natural in most contexts; can sound a bit marked or spoken/colloquial for extra emphasis.
Most of the time, learners should prefer:
- Anna wil morgen langskomen.
- Morgen wil Anna langskomen.
Dutch main clauses generally follow the V2 rule: the finite verb (the conjugated verb) appears in second position, after whatever comes first.
In Anna wil morgen langskomen:
- First element: Anna
- Second element: wil (finite verb)
- The rest: morgen langskomen
If we start the sentence with morgen, the verb is still second:
- Morgen wil Anna langskomen.
Invert the subject and the finite verb:
- Wil Anna morgen langskomen?
→ Does Anna want to come by tomorrow?
Here again, the finite verb (wil) is in first position in questions, followed by the subject (Anna).
Put niet (not) before the infinitive langskomen:
- Anna wil morgen niet langskomen.
→ Anna does not want to come by tomorrow.
Pattern with a modal + infinitive:
- Subject + modal + time word + niet + infinitive
e.g. Ik kan vandaag niet komen. (I can’t come today.)
Wil is usually neutral: it just states someone’s wish or intention.
- Anna wil morgen langskomen.
→ simple statement: she wants to come by.
To sound softer / more polite / more tentative, Dutch often uses:
- Anna wil graag morgen langskomen. (would like to very much)
- Anna zou morgen graag langskomen. (Anna would like to come by tomorrow.)
To sound more insistent, context and tone matter more than the verb itself.
Anna wil morgen langskomen.
→ She wants to come by tomorrow (straight, factual).Anna zou morgen graag langskomen.
→ She would like to come by tomorrow (more polite / tentative / softer).
zou … graag is often used for polite offers, requests, and wishes, similar to English would like.
Present tense of willen:
- ik wil – I want
- jij/je wilt – you want
- BUT after inversion or without jij: wil je?
- hij/zij/het wil – he/she/it wants
- we/wij willen – we want
- jullie willen – you (plural) want
- zij/ze willen – they want
Examples:
- Ik wil morgen langskomen.
- Wil je morgen langskomen? (Do you want to come by tomorrow?)
- Ze willen morgen langskomen.
Yes. Dutch often uses present tense + a time expression to talk about the future, just like English:
- Anna komt morgen langs.
- Anna wil morgen langskomen.
Both refer to tomorrow (future) but grammatically use the present tense. The time word (morgen) makes the future meaning clear.
All can involve visiting, but with different shades:
langskomen
- informal: to come by / drop by / stop by
- often for shorter, casual visits
- Anna wil morgen langskomen.
→ Anna wants to come by tomorrow.
op bezoek komen
- more explicit “to come on a visit”
- a bit more neutral/formal than langskomen
- Anna wil morgen op bezoek komen.
bezoeken
- transitive verb: you need an object
- means to visit (often more formal or general)
- Anna wil haar oma morgen bezoeken.
→ Anna wants to visit her grandma tomorrow.