Breakdown of De berg is ver weg en de bliksem ziet er gevaarlijk uit.
zijn
to be
en
and
gevaarlijk
dangerous
de berg
the mountain
eruitzien
to look
ver
far
weg
away
de bliksem
the lightning
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.
Questions & Answers about De berg is ver weg en de bliksem ziet er gevaarlijk uit.
Why is it de berg and de bliksem, not het berg or het bliksem?
Dutch has two article forms: de (common gender) and het (neuter). Both berg and bliksem are common-gender nouns, so they take de. There isn’t a foolproof rule to predict this; you mostly memorize noun gender. Note that all plurals use de as well (e.g., de bergen).
Why is ver weg written as two words? Can I write verweg or just ver?
- The natural expression is the two-word adverbial phrase ver weg.
- Verweg as a single word is not standard in this meaning; you’ll mainly see it inside fixed compounds (e.g., joking names like Verweggistan).
- Saying just ver is usually incomplete in this context. Use ver weg or add a complement: ver van hier.
- Don’t confuse ver weg with verreweg; verreweg means “by far” (e.g., verreweg de beste).
What’s going on in ziet er gevaarlijk uit? Why do the words split around the sentence?
- The verb is the separable verb uitzien “to look/appear,” commonly used as eruitzien.
- In a main clause, the finite verb goes to second position (V2), and the particle uit goes to the end: ziet … uit. The er belongs with uit as eruit.
- Pattern in main clauses: Subject + finite verb + … + er
- adjective + … + uit.
- Example: De bliksem ziet er gevaarlijk uit.
- adjective + … + uit.
- In subordinate clauses, it stays together at the end: … dat de bliksem er gevaarlijk uitziet.
What does er mean here? Can I just drop it?
- In ziet er … uit, the er is part of the pronominal adverb eruit and does not translate to English. It’s required.
- You cannot say ziet gevaarlijk uit; that’s ungrammatical in standard Dutch.
- Compare:
- Main clause: De bliksem ziet er gevaarlijk uit.
- Subordinate: Ik denk dat de bliksem er gevaarlijk uitziet.
Why is it gevaarlijk and not gevaarlijke?
- After a linking verb (e.g., is) or with eruitzien, the adjective is predicative and uninflected: gevaarlijk.
- De berg is gevaarlijk.
- De bliksem ziet er gevaarlijk uit.
- Attributive adjectives (before a noun) usually take -e:
- de gevaarlijke bliksem, een gevaarlijke berg.
- Extra tip: in “indefinite neuter singular” you drop the -e (e.g., een gevaarlijk plan), but that doesn’t apply here.
What’s the difference between ziet er gevaarlijk uit and is gevaarlijk?
- ziet er gevaarlijk uit describes appearance: how something looks to you at the moment.
- is gevaarlijk states a fact or inherent property.
- Both can be true: lightning can look dangerous and be dangerous.
How do I put this in the past or future?
- Simple past: De berg was ver weg en de bliksem zag er gevaarlijk uit.
- Perfect (less common for states/descriptions, but possible): De bliksem heeft er gevaarlijk uitgezien.
- Future: De bliksem zal er gevaarlijk uitzien.
- Subordinate past: … omdat de bliksem er gevaarlijk uitzag.
Could I say De berg ligt ver weg instead of is ver weg?
Yes. Liggen is very idiomatic for locations of places/landforms:
- De berg ligt ver weg.
- De stad ligt in de verte. Is ver weg is fine too; ligt just sounds a bit more natural for geography.
Do I need a comma before en here?
No. Dutch generally doesn’t use a comma before en when joining two short main clauses like these. You might use a comma for clarity in long or complex sentences, but it’s not required here.
Can I drop the article and say Bliksem is gevaarlijk?
- Yes, when speaking generally about lightning as a phenomenon, Bliksem is gevaarlijk is fine (mass noun, generic statement).
- In the given sentence, de bliksem suggests specific lightning you’re observing right now.
Is bliksem countable? How do I say “a lightning bolt”?
- Bliksem is usually uncountable.
- For a countable flash/bolt, use een bliksemflits or een bliksemschicht.
- You may hear een bliksem in colloquial/regional speech for a bolt, but bliksemflits/schicht are the standard choices.
Why not use kijken? What’s the difference between zien, kijken, uitzien, and uitkijken?
- zien = to see (passive perception).
- kijken = to look (actively direct your eyes).
- (er)uitzien = to look/appear (how something looks): De bliksem ziet er gevaarlijk uit.
- uitkijken has other meanings:
- uitkijken (voor) = to watch out (for).
- uitkijken naar/uitzien naar = to look forward to: We kijken uit naar de zomer.
Where do I put words like ook, heel, or niet?
They go before the adjective, after er:
- De bliksem ziet er ook gevaarlijk uit.
- De bliksem ziet er heel/erg gevaarlijk uit.
- De bliksem ziet er niet gevaarlijk uit.
Any tips on pronunciation for berg, bliksem, and gevaarlijk?
- berg: final -rg with a guttural Dutch g; in NL the g is a voiceless fricative.
- bliksem: short i in the first syllable; stress on blik.
- gevaarlijk: stress on -vaar-; the suffix -lijk is pronounced like a schwa + k (roughly “luk”) in standard NL: ge-VAAR-luk.