Bovendien is dit plan duidelijk en kort.

Breakdown of Bovendien is dit plan duidelijk en kort.

zijn
to be
en
and
het plan
the plan
dit
this
duidelijk
clear
bovendien
moreover
kort
brief
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.

Start learning Dutch now

Questions & Answers about Bovendien is dit plan duidelijk en kort.

Why is the verb before the subject in Bovendien is dit plan …? Shouldn’t it be dit plan is?

Dutch main clauses follow the “verb-second” (V2) rule: the finite verb occupies the second position. If you put an adverbial like Bovendien first, the verb must come next, and the subject follows: Bovendien | is | dit plan ….
Compare:

  • No fronting: Dit plan is duidelijk en kort.
  • Fronted time: Morgen ga ik naar huis.
  • Subordinate clause (no V2): … omdat dit plan duidelijk en kort is.
Can I place bovendien somewhere else in the sentence?

Yes. Common options:

  • Fronted (more formal/emphatic as a connector): Bovendien is dit plan duidelijk en kort.
  • Midfield (neutral): Dit plan is bovendien duidelijk en kort.
    Avoid putting it at the very end: Dit plan is duidelijk en kort, bovendien sounds like an afterthought and is less standard.
Do I need a comma after Bovendien?
No. In Dutch you normally do not add a comma after a single initial connector like Bovendien. So: Bovendien is dit plan …, not “Bovendien, is …”. (English often uses a comma after “Moreover,” but Dutch does not here.)
Why is it dit plan and not deze plan?

Because plan is a neuter noun (an het-word), and Dutch uses:

  • dit = “this” for singular het-words (and for all plurals you’d use deze, but that’s another rule)
  • deze = “this” for singular de-words So: dit plan (not deze plan).
    Related: dat plan = “that plan”; die goes with de-words or plurals.
What gender is plan, and how do I use articles with it?

Plan is neuter: het plan.

  • Indefinite: een plan
  • Definite singular: het plan
  • Plural: plannende plannen
    With a demonstrative: dit plan / dat plan (singular), deze plannen / die plannen (plural).
Why don’t duidelijk and kort take an -e here?

Because they’re predicative adjectives (used after zijn “to be”). Predicative adjectives generally appear in the base form:

  • Het plan is duidelijk/kort.
    Before a noun (attributive), endings depend on article, gender, and number:
  • een duidelijk plan (het-word, singular, indefinite → no -e)
  • het duidelijke plan (definite → -e)
  • de korte tekst, de duidelijke uitleg (de-words → -e)
Is duidelijk en kort idiomatic for “clear and concise”? Are there more natural options?

It’s fine, but Dutch often prefers:

  • duidelijk en beknopt (clear and concise)
  • The fixed expression kort en bondig (short and to the point)
  • kort en duidelijk is also a common pairing.
    Choose based on tone: kort en bondig is idiomatic and punchy; duidelijk en beknopt is a bit more formal/neutral.
Does kort mean “short” or “small”? How is it used vs. klein?
  • kort = short in length or duration; extended to mean “concise” for texts/plans: een kort plan, een kort gesprek.
  • klein = small in size/extent: een klein plan would mean the plan is “small-scale,” not “brief.”
    For “concise,” prefer beknopt or the set phrase kort en bondig.
What are good alternatives to bovendien, and how do they differ?
  • ook = also; very common/neutral, but weaker as a connector.
  • verder = furthermore; also means “further/else.”
  • daarnaast = in addition; literally “besides/next to that.”
  • tevens = also; formal/written.
  • trouwens = by the way/incidentally; adds a side remark rather than a supporting argument.
  • bovendien = moreover; clearly adds an extra supporting point, somewhat formal but common in speech and writing.
How do I pronounce the whole sentence?

Approximate IPA (Netherlandic standard): [ˌboːvənˈdin ɪs dɪt plɑn ˈdœy̯dələk ɛn kɔrt]
Tips:

  • Bovendien: stress on the last syllable: bo-ven-DIEN.
  • ui in duidelijk = [œy̯], a rounded diphthong not found in English.
  • -lijk is reduced to a schwa + k: [-lək].
  • Final -n in unstressed syllables is often not fully pronounced.
What tense/person is is, and how would I change it to past or plural?

Is is third-person singular present of zijn (“to be”).

  • Present: ik ben, jij/je bent, hij/zij/het is, wij zijn, jullie zijn, zij zijn
  • Past: ik was, jij/je was, hij/zij/het was, wij waren, jullie waren, zij waren
    Examples: Bovendien was dit plan duidelijk en kort. / Bovendien zijn deze plannen duidelijk en kort.
Can I replace dit plan with het plan?

Yes: Bovendien is het plan duidelijk en kort.

  • dit plan = “this plan” (deictic, points to a specific one you’re focusing on)
  • het plan = “the plan” (definite but less pointed).
    Choose dit if you want to emphasize “this one (as opposed to others).”
Where do intensifiers like heel, erg, or zeer go?

They precede the adjectives:

  • Bovendien is dit plan heel/erg/zeer duidelijk en kort.
    For very formal writing, zeer is common; heel and erg are everyday choices.