Wij verplaatsen de tafel naar de woonkamer.

Breakdown of Wij verplaatsen de tafel naar de woonkamer.

wij
we
naar
to
de tafel
the table
de woonkamer
the living room
verplaatsen
to move
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.

Start learning Dutch now

Questions & Answers about Wij verplaatsen de tafel naar de woonkamer.

What’s the difference between Wij and We here?
Both mean the same thing (we). Wij is the stressed/strong form used for emphasis or contrast, while we is the normal weak form. In neutral speech, you’ll more often hear We verplaatsen.... If you want to stress the subject, use Wij (e.g., implying “We (not someone else) are moving the table.”).
Why does Dutch use the simple present (verplaatsen) where English would say “are moving”?

Dutch often uses the simple present for ongoing actions. If you want an explicit progressive, use:

  • We zijn de tafel naar de woonkamer aan het verplaatsen.
  • We zijn bezig de tafel naar de woonkamer te verplaatsen. The neutral, most common form is still the simple present: We/Wij verplaatsen...
How do you conjugate verplaatsen in the present tense?
  • ik verplaats
  • jij/je verplaatst; in inversion: verplaats jij/je?
  • hij/zij/het verplaatst
  • wij/jullie/zij verplaatsen
Is verplaatsen a separable verb?

No. Prefix ver- is inseparable. So you never split it (not plaats...ver). In the perfect tense there’s no ge-:

  • Perfect: We hebben de tafel verplaatst.
  • Simple past: We verplaatsten de tafel. Past participle ends with -t because of the spelling rule (see below).
Why not use verhuizen?
Verhuizen mostly means “to move house.” You might see it transitively in logistics (e.g., a company relocates equipment), but in everyday speech for an object like a table, use verplaatsen (move), zetten (put/set), or verschuiven (shift).
Why is the preposition naar used? Could I use in, aan, or na?
  • naar = to/towards a destination (movement): naar de woonkamer.
  • in = in/inside (location or end state): We zetten de tafel in de woonkamer (we put it so it ends up inside).
  • aan = at/on (contact or “to” in some fixed phrases): aan tafel (at the table).
  • na = after (time), not direction. So na de woonkamer would mean after the living room (not correct here).
Do I need the article after naar? Why naar de woonkamer, not just naar woonkamer?
You normally keep the article: naar de/het + noun. There are a few set expressions without an article (e.g., naar huis/school/werk/bed/kerk), but woonkamer is not one of those. So: naar de woonkamer.
What genders are tafel and woonkamer, and what are their articles and plurals?

Both are common-gender (de-words):

  • de tafel, plural tafels, indefinite een tafel
  • de woonkamer, plural woonkamers, indefinite een woonkamer
How do you pronounce the key words?
  • Wij [ʋɛi] (ij like English “ay” in “day,” but shorter and tenser); we [ʋə]
  • verplaatsen [vɛrˈplaːtsə(n)] (long aa [aː]; ts as in “cats”)
  • tafel [ˈtaːfəl]
  • naar [naːr] (long a)
  • de [də]
  • woonkamer [ˈʋoːnˌkaːmər] (oo as in “boat” but longer) Note: Dutch r varies by region; v can sound close to f in some accents.
Is the word order S–V–O–PP here? Can I move the place phrase?

Yes, this is the neutral main-clause order: Subject–Verb–Object–Place. You can front the place for emphasis:

  • Naar de woonkamer verplaatsen we de tafel. Don’t say: Wij verplaatsen naar de woonkamer de tafel (unnatural). You can also add toe colloquially: We verplaatsen de tafel naar de woonkamer toe.
If I replace de tafel with a pronoun, which one do I use?

For inanimate de-words, Dutch often uses hem or demonstratives:

  • We verplaatsen hem naar de woonkamer.
  • We verplaatsen die naar de woonkamer. For het-words, use het/dat:
  • We verplaatsen het naar de woonkamer. / We verplaatsen dat...
How does this look in a subordinate clause or perfect tense?
  • Subordinate (present): ..., omdat we de tafel naar de woonkamer verplaatsen.
  • Perfect (main): We hebben de tafel naar de woonkamer verplaatst.
  • Perfect (subordinate): ..., omdat we de tafel naar de woonkamer hebben verplaatst.
Where does the negation niet go?
  • Negate the direction: We verplaatsen de tafel niet naar de woonkamer (maar naar de keuken).
  • Negate the whole action: We verplaatsen de tafel niet. With an indefinite object you’d use geen: We verplaatsen geen tafel (rare in practice, but grammatically the rule).
How do I form the past forms and why the -t?
  • Simple past: ik verplaatste, wij verplaatsten
  • Past participle: verplaatst Spelling: the stem ends in a voiceless consonant (s), so you write -te/-t (the “’t kofschip/x” rule).
Can I add toe: naar de woonkamer toe?
Yes. naar ... toe is common in speech to emphasize direction: We verplaatsen de tafel naar de woonkamer toe. It’s optional; more colloquial than formal.
Would zetten/brengen/dragen/verschuiven also work?

Depends on nuance:

  • zetten: put/set so it ends up standing there: We zetten de tafel in de woonkamer.
  • brengen: bring (take it there): We brengen de tafel naar de woonkamer.
  • dragen: carry: We dragen de tafel naar de woonkamer.
  • verschuiven: shift slightly (often within the same room): We verschuiven de tafel een stukje.
Is woonkamer the only word for “living room”?

No. Synonyms/variants:

  • de huiskamer (very common)
  • de zitkamer (more formal)
  • Belgian Dutch: de living, de leefruimte (the latter can be an open-plan living area)
Could I use a separable verb like neerzetten?

Yes, if you want to stress the action of setting it down:

  • We zetten de tafel in de woonkamer neer. Here neerzetten splits in main clauses: zetten ... neer.
What about using er/daar with the direction?

With naar, you can use:

  • ernaartoe/ernaar toe (to it/there): We verplaatsen de tafel ernaartoe.
  • daarnaartoe (to that place): We verplaatsen de tafel daarnaartoe. You’ll also hear erheen/daarheen, though (er)naartoe matches naar more transparently.
Does zich verplaatsen work here?

Different meaning. Zich verplaatsen means “to move oneself (change one’s own location)”:

  • Wij verplaatsen ons naar de woonkamer = We move ourselves to the living room. For moving an object, don’t use the reflexive form; use verplaatsen with a direct object, or use brengen/zetten.
How do I say I’m going to do this (near future)?

Use gaan + infinitive:

  • We gaan de tafel naar de woonkamer verplaatsen. This is very common for planned/near-future actions.