Tom klinkt onzeker tijdens de vergadering.

Breakdown of Tom klinkt onzeker tijdens de vergadering.

Tom
Tom
tijdens
during
de vergadering
the meeting
klinken
to sound
onzeker
uncertain
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.

Start learning Dutch now

Questions & Answers about Tom klinkt onzeker tijdens de vergadering.

Why use klinkt instead of is?

Klinkt means “sounds,” so it describes how Tom comes across to the ear, not what he actually is.

  • Tom klinkt onzeker = He sounds unsure (what you hear).
  • Tom is onzeker = He is unsure (a fact about him).
    The first is less strong and focuses on perception.
What’s the difference between klinkt and lijkt?

Both are perception verbs, but:

  • klinkt is specifically about how something sounds.
  • lijkt means “seems/appears” more generally (visual, overall impression): Tom lijkt onzeker.
How do I conjugate klinken?
  • Present: ik klink, jij/hij klinkt, wij/jullie/zij klinken
  • Simple past: ik klonk, wij klonken
  • Past participle: geklonken (auxiliary: hebben)
    Example: Tom heeft tijdens de vergadering onzeker geklonken.
Is onzeker an adjective or an adverb here? Do I need an ending?

Here it’s a predicative adjective after a linking verb (klinken), so no ending: klinkt onzeker.
Attributively (before a noun) you normally add -e: een onzekere toon.
Note: There are standard exceptions (e.g., with singular, neuter, indefinite nouns), but that’s not relevant here.

Can I say klinkt als onzeker?

No. With adjectives, Dutch uses klinken directly: klinkt onzeker.
Use klinken als only with a noun phrase: Hij klinkt als een expert.

Can I move tijdens de vergadering to another position?

Yes. All are correct, with small emphasis differences:

  • Tom klinkt onzeker tijdens de vergadering. (neutral)
  • Tom klinkt tijdens de vergadering onzeker. (focus on when)
  • Tijdens de vergadering klinkt Tom onzeker. (fronted time phrase; note inversion: verb before subject)
Why de vergadering and not het vergadering?
Vergadering is a common-gender (de-) noun, so it takes de: de vergadering, een vergadering, de vergaderingen.
Is tijdens the only option? What about in/op/bij/onder?
  • tijdens de vergadering = during the meeting (safest, most standard for time).
  • bij de vergadering = at/attending the meeting (location/association).
  • op de vergadering is common in Belgian Dutch for “at the meeting.”
  • in de vergadering is usually spatial and less natural for “during.”
  • onder de vergadering can mean “during,” but is less common/neutral than tijdens.
How do I negate or express the opposite?
  • Negation: Tom klinkt niet onzeker tijdens de vergadering. (He doesn’t sound unsure; weaker than “He sounds confident.”)
  • Opposite: Tom klinkt zeker/zelfverzekerd tijdens de vergadering.
    Very idiomatic: Hij klinkt zeker van zijn zaak.
Can I add degree words like “a bit,” “very,” “quite”?

Yes, place them before the adjective:

  • Hij klinkt een beetje/erg/heel/nogal/tamelijk onzeker tijdens de vergadering.
Is klinken always about literal sound?

Often yes, but it’s also used figuratively like English “sounds”:

  • Dat klinkt goed / interessant / raar.
    It’s intransitive (no direct object).
Can I replace Tom with a pronoun or different subject?

Sure:

  • Hij klinkt onzeker tijdens de vergadering.
  • Je klinkt onzeker tijdens de vergadering.
  • Ze klinken onzeker tijdens de vergadering.
Pronunciation tips for the sentence?
  • klinkt: the final t is pronounced; cluster -nkt is tight.
  • onzeker: stress on the second syllable: on-ZE-ker; z is voiced.
  • tijdens: tij like English “tie.”
  • vergadering: stress on GA: ver-GA-de-ring; the Dutch g is a guttural sound.
Is vergadering related to a verb?

Yes. Vergadering (meeting) comes from the verb vergaderen (to meet/hold a meeting).
E.g., We vergaderen elke maandag = We meet every Monday.

Can I say tijdens vergadering without an article?

Not in standard Dutch with a singular count noun. Use:

  • tijdens de vergadering (a specific meeting),
  • tijdens een vergadering (some meeting), or
  • tijdens vergaderingen (plural, general).
Could I say tijdens het vergaderen?
Grammatically yes (it nominalizes the verb: “during the act of meeting”), but it sounds stiff here. For everyday speech, prefer tijdens de vergadering or tijdens vergaderingen depending on meaning.