Breakdown of Door ziekte blijft hij thuis.
Questions & Answers about Door ziekte blijft hij thuis.
Here door means “because of / due to,” not literal “through.”
- Causal: Door ziekte blijft hij thuis. = Due to illness, he stays home.
- Passive agent: Het boek is geschreven door haar. = The book was written by her.
- Spatial “through”: We liepen door het bos. = We walked through the forest.
Ziekte is used as an abstract/uncountable concept here (“illness” in general), so no article: door ziekte.
- Specific illness: door de ziekte / door zijn ziekte (e.g., a known condition)
- Some unspecified illness (countable sense): door een ziekte
- Naming the illness: door de griep, door COVID
Dutch main clauses are verb-second (V2). The first constituent is Door ziekte, so the finite verb blijft must be second, and the subject hij comes after it:
- Door ziekte blijft hij thuis. If you start with the subject, you get normal order:
- Hij blijft door ziekte thuis.
Yes. Word order is flexible, with slight differences in emphasis:
- Cause first (strongly highlighting the reason): Door ziekte blijft hij thuis.
- Neutral: Hij blijft door ziekte thuis.
- End-focus on the cause: Hij blijft thuis door ziekte.
Yes: Hij blijft thuis omdat hij ziek is.
Nuance:
- door (ziekte): causal, uses a noun phrase.
- omdat hij ziek is: reason clause; very common in speech.
- doordat hij ziek is: emphasizes a (often unintended) cause; slightly more formal/technical than omdat.
All can express cause:
- vanwege = “because of / due to” (neutral, common): Vanwege ziekte blijft hij thuis.
- door = “due to/as a result of” (neutral; also used for agents and “through”).
- wegens = formal/legal/bureaucratic: Wegens ziekte gesloten.
In everyday speech, vanwege or omdat are most common.
No comma is needed: Door ziekte blijft hij thuis.
You do use a comma after a subordinate clause:
- Omdat hij ziek is, blijft hij thuis.
- thuis is an adverb = “at home”: Hij blijft thuis.
- (het) huis is a noun = “(the) house”: Het huis is groot.
- naar huis expresses motion = “to home”: Hij gaat naar huis.
So you say blijft thuis (stays at home), not “blijft naar huis.”
Yes. thuisblijven is a separable compound with blijven.
- Main clause (separated): Hij blijft thuis.
- Infinitive: thuisblijven — Hij wil thuisblijven.
- Perfect participle: thuisgebleven with auxiliary zijn: Hij is thuisgebleven.
Because ziek is an adjective. After a preposition like door, you need a noun phrase:
- Correct: door ziekte (noun), or door het ziek zijn (verbal noun), or a clause: omdat hij ziek is.
Blijft is the present simple, which in Dutch also covers English progressive:
- Now/ongoing: Hij blijft (vandaag) thuis. = He is staying home (today).
- Simple past: Hij bleef thuis.
- Present perfect: Hij is thuisgebleven.
Approximate IPA:
- door [doːr] (long “oo”)
- ziekte [ˈziktə] (ie = [i], cluster [kt])
- blijft [blɛift] (ij ≈ [ɛi], like “ay” but opener)
- hij [ɦɛi]
- thuis [tœys] (ui = [œy], unique Dutch diphthong)
Invert subject and verb (V2 still applies):
- Blijft hij door ziekte thuis?