Kunt u mij alstublieft binnenlaten?

Breakdown of Kunt u mij alstublieft binnenlaten?

kunnen
can
mij
me
u
you
alstublieft
please
binnenlaten
to let in
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.

Start learning Dutch now

Questions & Answers about Kunt u mij alstublieft binnenlaten?

Why is it Kunt u and not Kan u?
  • With the polite pronoun u, standard Dutch (especially in the Netherlands) uses the form kunt: Kunt u ...?
  • Full present forms of kunnen: ik kan, jij/je kunt/kan, u kunt, hij/zij kan, wij/jullie/zij kunnen.
  • In Belgium, U kan is very common and generally accepted; in the Netherlands, stick to U kunt in careful speech and writing.
When should I use u vs je/jij here?
  • u is the formal “you,” used with strangers, officials, service staff, etc.
  • je/jij is informal and used with friends, peers, family.
  • Informal version: Kun je/kan je me alsjeblieft binnenlaten?
Should it be mij or me?
  • Both are correct here: mij (stressed) and me (unstressed/clitic).
  • Default in spoken Dutch is often me: Kunt u me alstublieft binnenlaten?
  • Use mij if you want emphasis on “me” (e.g., not someone else): Kunt u míj alstublieft binnenlaten?
Why does binnenlaten go to the end?
  • In yes–no questions, the finite verb goes first (V1): Kunt u …?
  • With a modal like kunnen, the main verb stays in the infinitive and goes to the end: … alstublieft binnenlaten?
  • Without a modal, the separable verb splits: Laat u me alstublieft binnen.
Is binnenlaten one word or two?
  • As an infinitive without “te,” write it as one word: binnenlaten.
  • With “te,” the particle splits: binnen te laten (e.g., Hij probeert me binnen te laten).
  • Conjugation snapshots:
    • Present: Hij laat me binnen.
    • Past: Hij liet me binnen.
    • Perfect: Hij heeft me binnengelaten.
Where can I put alstublieft?
  • All are acceptable, with small differences in rhythm:
    • Kunt u mij alstublieft binnenlaten? (very common)
    • Kunt u alstublieft mij binnenlaten? (also fine)
    • Kunt u mij binnenlaten, alstublieft? (comma mirrors a pause)
  • You can also place it right after the verb: Kunt u alstublieft…
What’s the difference between alstublieft and alsjeblieft?
  • alstublieft pairs with formal u.
  • alsjeblieft pairs with informal je/jij.
  • Both mean “please,” just with different levels of formality.
Are there more polite or more natural alternatives?
  • A very polite softener is the conditional:
    • Zou u mij alstublieft binnen willen laten?
    • Zou u mij alstublieft binnen kunnen laten?
  • Asking permission rather than asking the person to act:
    • Mag ik alstublieft binnenkomen? (“May I come in, please?”)
Can I also say naar binnen laten?
  • Yes: Kunt u mij (alstublieft) naar binnen laten?
  • Meaning is the same. binnenlaten is a bit more compact; naar binnen laten is slightly more explicit.
Is uw the same as u?
  • No. u = “you” (formal subject/object). uw = “your.”
  • Example: Kunt u mij alstublieft uw pas laten zien? (“Could you please show me your ID?”)
Is Kunt u mij binnen laten (with a space) correct?
  • Not in this structure. Without “te,” write it as one word: binnenlaten.
  • It splits only with “te” (… binnen te laten) or when the finite verb is the separable verb itself (… laat u me binnen).
How can I make it sound softer or more casual in speech?
  • Add softening particles:
    • Kunt u me even alstublieft binnenlaten? (even = “just/for a moment,” softens the request)
    • Kunt u me misschien alstublieft binnenlaten? (misschien = “maybe,” adds tentativeness)
  • In informal speech: Kun je me even alsjeblieft binnenlaten?
Any quick pronunciation tips?
  • kunt: short rounded vowel like German “ü” but short: [kʏnt].
  • u: long front rounded vowel [y] (like French “tu”).
  • alstublieft: often sounds like “als-tu-blíeft” ([ɑlstyˈblift]); the b and l cluster tightly.
  • binnen: short i [ɪ], double n shows the vowel is short: [ˈbɪnən].
  • laten: long aa
  • binnenlaten: [ˈbɪnənˌlaːtən].
Is capital U (U) required for politeness?
  • Modern standard is lowercase u. A capital U is old-fashioned and mainly seen in very formal letters; it’s not necessary in everyday writing.