Breakdown of Ik laat brood thuis bezorgen.
ik
I
het brood
the bread
thuis
at home
laten bezorgen
to have delivered
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ik laat brood thuis bezorgen.
What is the function of laten + infinitive in this sentence?
Laten here is a causative verb—it shows that you arrange for someone else to do the action (in this case, delivering the bread). Grammatically, laten is the finite verb in second position, and it takes another verb (bezorgen) in the infinitive at the very end.
Why does bezorgen appear at the very end of the sentence?
Dutch main clauses follow the V2 rule: the finite verb (laat) goes in second position, and all non-finite verbs (infinitives or participles) shift to the end. Since bezorgen is the infinitive complement of laten, it ends up last.
What is thuis here—an adverb or part of a prepositional phrase—and why is it placed before bezorgen?
Thuis is a place adverb meaning at home. In Dutch, adverbs of place normally appear after the direct object but before the non-finite verb. Hence the order: brood (object) → thuis (place adverb) → bezorgen (infinitive).
Could I say Ik laat thuis brood bezorgen instead?
Technically you can, but the unmarked, more natural order is Ik laat brood thuis bezorgen. Standard word order in Dutch main clauses is subject – finite verb – object – adverb – infinitive. Putting thuis immediately after laat shifts focus and sounds marked.
How do I replace brood with the pronoun het? Where does het go?
Object pronouns in Dutch come before place adverbs. So you’d say:
Ik laat het thuis bezorgen.
Here het (the neuter pronoun) replaces brood and stays between laat and thuis.
What’s the difference between bezorgen and brengen?
Bezorgen means to deliver (usually by a service: mailman, courier, delivery app). Brengen means to bring in general, focusing on the act of carrying something yourself. If you do the carrying, you breng; if you have someone else do it, you laat bezorgen.
Can I use naar huis instead of thuis?
No—thuis (at home) is the normal adverb for “home” in delivery contexts. Naar huis is a directional phrase (“to home”) you’d use with verbs like gaan or lopen, not with bezorgen. For deliveries, Dutch speakers always say thuis bezorgen.