Breakdown of Anna bespreekt het kunstproject morgen in het park.
Anna
Anna
morgen
tomorrow
in
in
het park
the park
bespreken
to discuss
het kunstproject
the art project
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Anna bespreekt het kunstproject morgen in het park.
Why is the verb spelled bespreekt with a -t at the end?
In Dutch the finite verb in the present tense always takes -t in the third person singular. Here the subject Anna is third‐person singular, so the verb stem bespreek (from spreken + inseparable prefix be-) becomes bespreekt.
Why does the sentence use the article het before kunstproject?
Kunstproject is a compound whose head noun is project, and project is a neuter noun in Dutch. Neuter nouns take het rather than de. All you need to remember is that if the final part of a compound is neuter, the whole compound is neuter.
Why are morgen (time) and in het park (place) ordered as morgen in het park?
Dutch typically orders adverbials as time–manner–place (often abbreviated TMP). Here there’s no explicit manner phrase, so you get time (morgen) before place (in het park). That gives you: Anna (subject) – bespreekt (verb) – het kunstproject (object) – morgen (time) – in het park (place).
Could I start the sentence with morgen instead of Anna?
Yes. If you move morgen to the front, you must keep the finite verb in the second position (V2 rule). It becomes: Morgen bespreekt Anna het kunstproject in het park. You could also swap morgen and in het park, but the more natural order is time before place.
Why isn’t the verb at the end of the sentence, like in German subordinate clauses?
This is a main clause in Dutch, and main clauses obey the V2 rule: the finite verb must be the second constituent. Only in subordinate clauses or after certain conjunctions does Dutch push the verb to the end.
How can I tell which meaning of bespreken is intended? It can also mean “to reserve.”
Context and collocation decide.
- bespreken
- meeting/topic/object (e.g. het kunstproject) → “to discuss.”
- bespreken
- table/room/seat in a hospitality context (e.g. een tafel bespreken) → “to reserve.”
Here kunstproject makes clear it’s about discussion, not booking.
- table/room/seat in a hospitality context (e.g. een tafel bespreken) → “to reserve.”
If I want to stress the future, can I use a different construction?
Yes. The simple present can express a planned future, but to add emphasis you can use:
- Zal + infinitive:
Anna zal het kunstproject morgen in het park bespreken. - Gaan + infinitive (more colloquial):
Anna gaat het kunstproject morgen in het park bespreken.