Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.
Questions & Answers about De kans is groot.
What is the literal English translation of De kans is groot?
It literally translates to "The chance is big," but in everyday English, it’s usually understood to mean "There's a good chance" or "It is very likely."
Why is the definite article de used in this sentence instead of het?
In Dutch, nouns are assigned a gender—either common or neuter. The noun kans is of the common gender and thus takes the definite article de. (Neuter nouns would use het instead.)
How is the adjective groot functioning in this sentence?
Groot is used as a predicate adjective following the linking verb is. In Dutch, when an adjective appears after the verb (in a predicative position), it remains uninflected and does not take any additional endings to agree with the noun.
What is the sentence structure of De kans is groot, and how does it compare to English sentence structure?
The structure is a simple Subject-Verb-Predicate construction:
• Subject: De kans
• Verb: is
• Predicate Adjective: groot
This order is quite similar to English (e.g., "The chance is big"), making it relatively straightforward for English speakers to understand.
Does the phrase De kans is groot imply certainty or just a high probability?
It implies a high probability rather than absolute certainty. The sentence suggests that the likelihood of something happening is significant, much like saying "It's very likely" in English.