Hun tager ukrudtet op, mens jeg vander planterne.

Breakdown of Hun tager ukrudtet op, mens jeg vander planterne.

jeg
I
hun
she
mens
while
planten
the plant
vande
to water
ukrudtet
the weed
tage op
to pull up

Questions & Answers about Hun tager ukrudtet op, mens jeg vander planterne.

Why is there no separate word for the in ukrudtet and planterne?

In Danish, the is very often attached to the end of the noun instead of being a separate word.

  • et ukrudt = a weed / weed
  • ukrudtet = the weed / the weeds as a mass or collective idea

  • en plante = a plant
  • planterne = the plants

So in this sentence, Danish expresses definiteness with endings:

  • -et in ukrudtet
  • -ne in planterne

That is one of the biggest differences from English noun structure.

Why does ukrudtet use -et, but planterne uses -ne?

They show different grammatical forms.

  • ukrudtet is definite singular of et ukrudt
  • planterne is definite plural of planter

A quick breakdown:

  • et ukrudtukrudtet
  • en planteplanten
  • planterplanterne

So:

  • -et often marks definite singular for a neuter noun
  • -ne marks definite plural
Does ukrudtet mean one weed, or weeds in general?

Usually ukrudt is used as a kind of mass noun or collective noun, much like English weed or weeds when talking about unwanted growth in a garden in general.

So ukrudtet here is best understood as:

  • the weeds
  • the weed growth
  • the unwanted plants in the soil

Even though the form is singular, it often refers to the general patch of weeds, not just one single weed.

Why is it tager ... op with op separated from tager?

Because tage op is a separable verb expression. In this sentence, the finite verb goes earlier in the clause, and the particle op stays later.

So:

  • infinitive: at tage ukrudtet op
  • present tense main clause: Hun tager ukrudtet op

This is similar to English phrasal verbs like pick up or pull up, where the second part can be separated.

Here tage op means something like:

  • pull up
  • take up out of the ground

So the sentence structure is normal Danish.

Why are both verbs tager and vander ending in -r?

Because they are in the present tense.

In Danish, the present tense is usually made by adding -r to the infinitive or stem:

  • tagetager
  • vandevander

Unlike English, Danish verbs do not change depending on the subject:

  • jeg vander
  • du vander
  • hun vander
  • vi vander

The verb form stays the same for all persons.

Why is the word order mens jeg vander planterne and not something like mens vander jeg planterne?

Because mens introduces a subordinate clause, and subordinate clauses in Danish normally do not use main-clause V2 word order.

So after mens, the usual order is:

  • subject + verb

That is why we get:

  • mens jeg vander planterne

not:

  • mens vander jeg planterne

Compare:

  • Main clause: Jeg vander planterne
  • Subordinate clause: mens jeg vander planterne

If you put the mens clause first, then the following main clause shows inversion:

  • Mens jeg vander planterne, tager hun ukrudtet op.

Notice tager hun, not hun tager, because the main clause is now coming after a fronted clause.

What exactly does mens mean here?

Here mens means while, showing that two actions are happening at the same time.

So the idea is:

  • she is pulling up the weeds
  • at the same time, I am watering the plants

In other contexts, mens can also mean something closer to whereas, but in this sentence it clearly has a time meaning: while.

Is the comma before mens required?

You will often see a comma before a subordinate clause like this:

  • Hun tager ukrudtet op, mens jeg vander planterne.

That is a very normal written form.

However, Danish comma rules allow different systems, and in some styles the comma before mens may be omitted:

  • Hun tager ukrudtet op mens jeg vander planterne.

For a learner, using the comma here is a safe and natural choice.

Could a Dane use a different verb than tager ukrudtet op?

Yes. A very common verb is luge, which means to weed.

So you could also hear:

  • Hun luger, mens jeg vander planterne.

The difference is:

  • luge = to weed in general
  • tage ukrudtet op = to pull the weeds up, with a slightly more literal feel

So the original sentence is correct and natural, but luge is also very common in gardening contexts.

AI Language TutorTry it ↗
Your avatar
What's the best way to learn Danish grammar?
Danish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Danish

Master Danish — from Hun tager ukrudtet op, mens jeg vander planterne to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions