Breakdown of Min søn går på den samme skole som sin søster.
Questions & Answers about Min søn går på den samme skole som sin søster.
Why is it min søn and not mit søn?
Because søn is a common-gender noun in Danish: en søn.
That means the correct possessive is min:
- min søn = my son
Compare:
- et hus → mit hus
- en søn → min søn
- plural nouns → mine
So the possessive form depends on the gender/number of the noun that follows.
What does går på mean here?
Here går på means attends or goes to a school.
Even though gå often means walk or go, in expressions about school it is often used idiomatically:
- gå på skole = attend a school
- gå i skole = be in school / go to school in general
So this sentence is not about physically walking somewhere. It means that the son is a student at that school.
Why is it på and not i?
Both på and i can appear in school expressions, but they are used a bit differently.
A useful rule of thumb is:
- gå i skole = go to school / be in school in a general sense
- gå på en skole / på den skole = attend a particular school
Because this sentence mentions a specific school — den samme skole — på is the natural choice:
- Min søn går på den samme skole ...
Why do we say den samme skole?
Because Danish normally uses den/det/de samme for the same.
So:
- den samme skole = the same school
This works much like English the same.
Using only samme skole can be possible in some contexts, but in a sentence like this, den samme skole is the standard and most natural form.
Why is it skole and not skolen after den samme?
Because when Danish uses a noun with a preposed adjective or similar word in a definite phrase, the definiteness is shown by den/det/de, and the noun stays in its basic form.
So:
- den samme skole
- den store bil
- det gamle hus
Not:
- den samme skolen
So the definite meaning is already marked by den.
What does som mean here, and why not end?
Here som means as.
The pattern is:
- den samme ... som = the same ... as
So:
- den samme skole som sin søster = the same school as his sister
Danish uses end after comparatives such as:
- større end = bigger than
- ældre end = older than
But after samme, the correct word is som, not end.
Why is it sin søster and not hans søster?
Because sin is the reflexive possessive used when the possessor is the subject of the clause.
In this sentence, the subject is min søn, so sin søster refers back to my son:
- sin søster = his own sister
If you used hans søster, it would usually sound like you were talking about some other male person's sister, not reflexively about the subject.
So sin helps show that the sister belongs to or is connected with the subject of the sentence.
How do sin, sit, and sine work?
They agree with the thing possessed, not with the person who possesses it.
In this sentence:
- søster is common gender singular
- so the form is sin
Compare:
- sin søster = his/her own sister
- sit barn = his/her own child
- sine børn = his/her own children
So even though the owner is my son, the form depends on søster:
- søster → sin
Why is there no article before søster?
Because a possessive word like sin already takes the article's place.
Just as in English you say:
- his sister
and not:
- the his sister
Danish does the same:
- sin søster
not:
- en sin søster
- sin søsteren
So sin already makes the noun phrase complete.
Why isn’t the verb repeated after som?
Because Danish, like English, often leaves out repeated words when the meaning is obvious.
So:
- Min søn går på den samme skole som sin søster
is a shortened, natural way of saying that the son attends the same school as his sister.
A fuller version could be something like:
- Min søn går på den samme skole som hans søster går på
But Danish often prefers the shorter version when the rest is easy to understand from context.
How do you pronounce the ø sound in søn and søster?
The Danish ø does not have an exact English equivalent.
A useful approximation is:
- something like the vowel in British English bird or sir
- but with rounded lips
So:
- søn has that rounded vowel
- søster begins with the same sound
If you know IPA, it is roughly:
- søn ≈ [sœn]
- søster begins with a similar ø/œ vowel
For English speakers, the most important thing is: make an eh/ur-type vowel while rounding your lips.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning DanishMaster Danish — from Min søn går på den samme skole som sin søster to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions