Breakdown of Hun tager sin regnjakke på, så snart det begynder at regne.
Questions & Answers about Hun tager sin regnjakke på, så snart det begynder at regne.
Why is it sin regnjakke and not hendes regnjakke?
Because sin is the reflexive possessive form in Danish.
When the owner is the same person as the subject of the clause, Danish normally uses sin / sit / sine:
- Hun tager sin regnjakke på = she puts on her own raincoat.
If you said hendes, it would usually mean the raincoat belongs to some other female person:
- Hun tager hendes regnjakke på = she puts on her raincoat, meaning someone else’s.
So sin shows that the raincoat belongs to hun.
What does tage ... på mean here?
Here tage ... på means to put on clothing.
So:
- tage en jakke på = to put on a jacket
- tage sko på = to put on shoes
This is a very common Danish verb-particle combination. In this sentence, it refers specifically to putting on the raincoat.
Why is på separated from tager?
Because tage på works like a separable verb-particle expression.
In Danish, the object often comes between the verb and the particle:
- Hun tager sin regnjakke på
- Han tager skoene af
This is similar to English expressions like:
- put the coat on
- take the shoes off
So tager and på belong together in meaning, even though another element appears between them.
Why is there det in det begynder at regne?
Because Danish uses det as a dummy subject with weather expressions.
Just as English says:
- it is raining
Danish says:
- det regner
So if you say it begins to rain, Danish naturally becomes:
- det begynder at regne
The det does not refer to a specific thing. It is just the grammatical subject required by the sentence.
Why is it begynder at regne and not just begynder regne?
Because after begynde, Danish normally uses an infinitive with at.
So:
- begynder at regne = begins to rain
- begynder at synge = begins to sing
- begynder at løbe = begins to run
The at here is like English to in to rain.
What does så snart mean grammatically?
Så snart is a conjunction meaning as soon as.
It introduces a subordinate clause:
- så snart det begynder at regne
So the sentence structure is:
- main clause: Hun tager sin regnjakke på
- subordinate clause: så snart det begynder at regne
It is a fixed expression, and it is written as two words: så snart.
Why is the verb order different in the two parts of the sentence?
Because Danish uses different word-order patterns in main clauses and subordinate clauses.
In the main clause, Danish follows the V2 rule, where the finite verb comes early in the clause:
- Hun tager sin regnjakke på
In the subordinate clause introduced by så snart, Danish does not use that same main-clause pattern:
- så snart det begynder at regne
So this sentence is a good example of the difference between:
- main clause word order
- subordinate clause word order
Why is the sentence in the present tense if it talks about something that happens later?
Because Danish often uses the present tense for habitual actions and for future situations that are tied to a condition or time expression.
Here the meaning is something like:
- whenever it starts raining, she puts on her raincoat
- as soon as it starts raining, she will put on her raincoat
This is very similar to English, which also often uses the present after words like when or as soon as:
- As soon as it starts raining, she puts on her raincoat
So the present tense is completely natural here.
Why is regnjakke written as one word?
Because Danish usually writes compound nouns as a single word.
So:
- regn
- jakke = regnjakke
This is very common in Danish:
- sommerferie
- togstation
- regnvejr
English often writes these as two words or with different spelling habits, but Danish strongly prefers one-word compounds.
Could I also say så snart det regner instead of så snart det begynder at regne?
Yes, you could, but the meaning changes slightly.
- så snart det begynder at regne focuses on the moment the rain starts
- så snart det regner focuses more generally on the state of it raining
So the original sentence is a bit more precise if you want the idea the moment it starts raining.
Why is there a comma before så snart?
Because the sentence as written uses a comma before the subordinate clause.
However, this is one of those areas where Danish punctuation can vary depending on comma style. You may also see:
- Hun tager sin regnjakke på så snart det begynder at regne.
So if you notice both versions, that is normal. The version with the comma is common and fully natural.
Does regne only mean to rain?
No. Regne can also mean to calculate or to count in other contexts.
For example:
- Det regner = it is raining
- Jeg kan regne = I can calculate
In this sentence, because of det begynder at regne, the meaning is clearly the weather verb to rain.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning DanishMaster Danish — from Hun tager sin regnjakke på, så snart det begynder at regne to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions