Breakdown of På fredag skal hun til at bestille dessert, og så ringer telefonen.
Questions & Answers about På fredag skal hun til at bestille dessert, og så ringer telefonen.
What does på fredag mean exactly? Is it just on Friday, or does it mean this coming Friday?
Most often, på fredag means this coming Friday / next Friday, depending on the point of view in context.
Danish often uses på + weekday for a specific upcoming day:
- på mandag = on Monday / this coming Monday
- på fredag = on Friday / this coming Friday
If you want a repeated meaning, Danish usually uses something else:
- hver fredag = every Friday
- om fredagen = on Fridays
So in this sentence, på fredag is most naturally understood as a specific Friday, not Fridays in general.
Why is it skal hun instead of hun skal after På fredag?
This is because Danish main clauses normally follow the V2 rule, which means the finite verb comes in the second position.
Basic order:
- Hun skal til at bestille dessert på fredag
But if you move På fredag to the front, the verb must still stay second:
- På fredag skal hun til at bestille dessert
So the subject hun moves after the finite verb skal.
Does skal mean must here?
Not really, or at least not primarily.
Skal can mean must / have to, but it can also express something like will, is going to, or is about to, depending on context.
In this sentence, because of the construction skal til at + infinitive, it means something like:
- is about to
- is just going to start
So here skal is not mainly about obligation. It is part of a phrase describing an action that is just about to begin.
What does til at bestille add? Why not just say skal bestille dessert?
There is an important difference:
- skal bestille dessert = she will order dessert / she has to order dessert
- skal til at bestille dessert = she is about to start ordering dessert
So til at adds the idea of the action beginning.
This is a very common Danish pattern:
- jeg skal til at gå = I am about to leave / I’m going to start leaving
- han skal til at spise = he is about to start eating
It focuses on the moment right before the action starts.
Why is dessert written without en or desserten?
Because Danish can use a noun without an article when speaking about the type of thing involved, especially after certain verbs.
Here:
- bestille dessert = order dessert
This is similar to English, where we can also say order dessert without saying a dessert.
Compare:
- bestille dessert = order dessert, in a general sense
- bestille en dessert = order a dessert, one dessert item
- bestille desserten = order the dessert, a specific dessert already known from the context
So the bare noun sounds natural here.
What does og så mean in this sentence?
Og så usually means and then in this kind of sentence.
It is very common in spoken and written Danish when telling a sequence of events:
- first one thing happens
- og så the next thing happens
So here it helps create a narrative flow:
- she is about to order dessert,
- and then the phone rings.
Depending on context, så can sometimes feel a bit like then, so, or next.
Why is it og så ringer telefonen and not og så telefonen ringer?
Again, this is because of the Danish V2 rule.
In the second clause, så is in the first position of the clause. That means the finite verb must come next:
- så ringer telefonen
The subject telefonen comes after the verb.
So the structure is:
- og = and
- så = first element inside the clause
- ringer = finite verb in second position
- telefonen = subject
If there were no så in front, you could say:
- Telefonen ringer
Why is telefonen definite? Why not just telefon?
Because Danish normally uses the definite form when referring to a specific, identifiable thing in the situation.
So:
- telefonen = the phone
- en telefon = a phone
- telefon by itself would not work here as a normal singular count noun
In context, it is the phone present in the situation, so the definite form is natural:
- telefonen ringer = the phone rings
This is very normal Danish usage.
Why is ringer in the present tense, even though the sentence starts with På fredag?
Because Danish often uses the present tense for future situations when the time is already clear from context.
Since på fredag already tells you when it happens, Danish does not need a special future form.
Also, the sentence has a kind of storytelling present feel:
- On Friday she is about to order dessert, and then the phone rings
This makes the event sound vivid and immediate.
So the present tense here is completely natural, even though the time reference is future.
Is ringer telefonen the same as telefonen ringer?
They mean the same basic thing, but the word order depends on what comes first in the clause.
On its own, the normal sentence is:
- Telefonen ringer
But after an element like så, Danish puts the verb second:
- Så ringer telefonen
So the difference is grammatical word order, not a difference in meaning.
Why is there a comma before og?
Because there are two main clauses:
- På fredag skal hun til at bestille dessert
- så ringer telefonen
In Danish, clauses are usually separated by a comma, including when they are joined by og.
So the comma is there because the sentence contains two coordinated clauses, not because og itself always automatically requires a comma.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning DanishMaster Danish — from På fredag skal hun til at bestille dessert, og så ringer telefonen to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions