Breakdown of Til sidst slukker jeg lyset i stuen og går i seng.
Questions & Answers about Til sidst slukker jeg lyset i stuen og går i seng.
Til sidst is a time adverbial meaning something like in the end / finally / lastly. Danish often puts a time/place adverbial first to set the scene. When you do that, it triggers the usual Danish main-clause word order rule where the verb comes in position 2 (V2), which is why the next word is the verb slukker.
Because Danish main clauses follow V2 word order: the finite verb (here slukker) must be the second element in the clause.
So if you start with Til sidst (element 1), the verb must come next, and the subject follows:
- Til sidst (1) + slukker (2) + jeg (subject)
If you start with the subject, you’d get:
- Jeg slukker til sidst lyset ...
Both slukker (turn off) and går (go) are present tense forms. Danish commonly uses the present tense to describe habits/routines (what you typically do), not only what is happening right now. So this sentence naturally describes a routine step at the end of a sequence.
Lyset is definite: it means the light (a specific one you and the listener can identify, e.g., the usual living-room light).
- et lys = a light / a candle / a (single) light source (indefinite, introducing it as new information)
In everyday “turn off the light” situations, Danish typically uses the definite: slukke lyset.
Danish usually marks definiteness by adding an ending to the noun:
- lys (light) → lyset (the light)
- stue (living room) → stuen (the living room)
So Danish often doesn’t need a separate word like the in front; the “the-meaning” is built into the noun ending.
i is used for being inside an enclosed space/room: in the living room → i stuen.
på is more like on a surface, or in some cases “at” a place (and it’s also used for some institutions/locations by convention), but for rooms in a home, i + room is the standard choice.
gå i seng is an idiomatic set phrase meaning go to bed (the activity of going to sleep). In this expression, Danish typically uses seng without the definite ending:
- gå i seng = go to bed (routine action)
If you say gå i sengen, it sounds more literal/specific (going into a particular bed, or focusing on the physical bed), and it’s less common for the everyday “go to bed” meaning.
Because the subject jeg applies to both verbs. Danish (like English) often omits repeating the subject when two verbs share the same subject:
- ... slukker jeg ... og går i seng = ... I turn off ... and (I) go to bed
You can say og jeg går i seng, but it adds emphasis or a stronger separation between the actions.
Both exist, with a small nuance:
- slukke lyset is very common and direct: “turn off the light.”
- slukke for lyset is also common and can feel slightly more explicit, like “switch off the power to the light.”
In many everyday contexts they’re interchangeable, but slukke (noget) is especially natural with lyset, lampen, fjernsynet, etc.
Yes. Common alternatives are:
- Jeg slukker til sidst lyset i stuen og går i seng. (subject first; til sidst placed mid-sentence)
- Jeg slukker lyset i stuen og går i seng til sidst. (possible, but often sounds a bit heavier/less natural than placing til sidst earlier)
Putting Til sidst first is a very typical storytelling/routine style in Danish.
A rough pronunciation guide (very approximate):
- Til sidst ≈ “til seest” (the d in sidst is very soft)
- slukker ≈ “SLOO-guh” (the -er ending is reduced)
- lyset ≈ “LOO-suh” (often reduced; the y is a front rounded vowel—like German ü)
- stuen ≈ “STOO-en” (two syllables, with a Danish-style u)
- seng ≈ “seng” with a Danish e and final ng sound
The biggest challenge for English speakers is usually the vowel in y (as in lyset) and how much endings like -er get reduced in normal speech.
In Danish, you normally don’t put a comma between two verbs/actions in the same clause when og just links them:
- slukker ... og går ... = one clause with two coordinated verbs
A comma becomes relevant when you’re separating clauses (especially with a new subject or a subordinate clause), but this sentence is straightforward coordination, so no comma is needed.