Questions & Answers about Læreren arbejder på sit kontor.
In Danish, the definite article (equivalent to the) is usually attached to the end of the noun instead of being a separate word.
- en lærer = a teacher (indefinite, singular)
- læreren = the teacher (definite, singular)
So Læreren literally means the teacher.
You would only say Lærer by itself in things like job titles, headlines, or lists (e.g. Lærer søges = Teacher wanted), not in a normal sentence like this one.
Danish has only one present tense form, and it covers both the English simple present and present continuous.
- Læreren arbejder på sit kontor.
= The teacher works in his/her office.
= The teacher is working in his/her office.
Context decides whether it is a general habit or something happening right now. If you really want to stress that it is happening right now, you can add an adverb like lige nu (right now):
- Læreren arbejder lige nu på sit kontor.
= The teacher is working in his/her office right now.