Afslutningen på historien var overraskende, men jeg kan bekræfte, at alle var tilfredse.

Word
Afslutningen på historien var overraskende, men jeg kan bekræfte, at alle var tilfredse.
Meaning
The ending of the story was surprising, but I can confirm that everyone was satisfied.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Danish grammar and vocabulary.

Start learning Danish now

Questions & Answers about Afslutningen på historien var overraskende, men jeg kan bekræfte, at alle var tilfredse.

Why do the nouns afslutningen and historien have the –en ending, and what does that indicate about their meaning?
In Danish, the definite article is attached at the end of the noun. Afslutningen means "the ending" and historien means "the story". This shows that the speaker is referring to a specific ending and a specific story known to both the speaker and the listener.
What is the function of the preposition in the phrase "Afslutningen på historien"?
The preposition links the two nouns to indicate association or possession. It shows that the ending being discussed belongs to the story. In effect, it functions similarly to the English "of" in phrases like "the ending of the story."
How does the subordinate clause introduced by at function in this sentence?
The word at introduces the subordinate clause "at alle var tilfredse," which acts much like the English "that" in a sentence such as "I can confirm that everyone was satisfied." It connects the main clause with additional confirming information.
Why is a comma used before the subordinate clause "at alle var tilfredse", and is this punctuation typical in Danish?
The comma is used to mark the separation between the main clause and the subordinate clause. In Danish punctuation, using a comma before a clause introduced by at is common as it clarifies the sentence structure by clearly delineating the additional information.
What does bekræfte mean in this context, and how is it used grammatically?
The verb bekræfte means "to confirm." It is used here with the modal verb kan to form "jeg kan bekræfte," which translates to "I can confirm." This construction emphasizes the speaker's ability to verify that everyone was satisfied, supporting the overall message of the sentence.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.