Det er en udfordring at forstå en hel række danske dialekter.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Danish grammar and vocabulary.

Start learning Danish now

Questions & Answers about Det er en udfordring at forstå en hel række danske dialekter.

Why is the infinitive marker at used before forstå in this sentence?
In Danish, at functions as the infinitive marker—much like to in English. After the noun phrase en udfordring (a challenge), the infinitive clause at forstå en hel række danske dialekter explains what the challenge is. So, at signals that forstå (understand) is being used in its basic, uninflected form.
What is the function of Det er at the beginning of the sentence?
Det er serves as an introductory structure in Danish, similar to it is in English. Here, det acts as a dummy or placeholder subject, setting the stage for the description that follows—namely, that something is a challenge. This construction helps frame the sentence by linking the subject to the complement that explains what is challenging.
How do the adjectives in en hel række danske dialekter agree with the nouns they modify?

In Danish, adjectives must agree with the nouns they modify. In the phrase: • en hel række translates to “an entire range,” where hel qualifies række. • danske dialekter means “Danish dialects,” where danske is the correct plural form of dansk used with dialekter. This agreement in form is an important aspect of Danish grammar that learners need to be aware of when describing nouns.

What does the phrase en hel række imply about the dialects being discussed?
The expression en hel række literally means “a whole series” or “an entire range.” It implies that there is a wide variety or a significant number of Danish dialects. This breadth contributes to why understanding them is described as a challenge, emphasizing both quantity and diversity.
How does the sentence structure Det er en udfordring at forstå… compare with similar constructions in English?
The structure mirrors the English construction “It is a challenge to understand….” Both languages use an introductory subject (det in Danish, it in English) followed by the verb er/“is,” then a noun phrase describing the challenge, and finally an infinitive clause explaining what the challenge entails. Recognizing this similarity can help learners bridge their understanding between Danish and English sentence patterns.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.