Jeg sidder i stuen, selvom min hund løber i haven.

Word
Jeg sidder i stuen, selvom min hund løber i haven.
Meaning
I sit in the living room, even though my dog runs in the garden.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Danish grammar and vocabulary.

Start learning Danish now

Questions & Answers about Jeg sidder i stuen, selvom min hund løber i haven.

What does the Danish word selvom mean, and how is it used in this sentence?
Selvom translates to "although" or "even though" in English. In this sentence, it introduces a subordinate clause that presents a contrast: despite the fact that the dog is running in the garden, the speaker is still sitting in the living room.
Why do the nouns stuen and haven end with -en, and what does that indicate?
In Danish, nouns can take a definite form by attaching a suffix. The ending -en signals that the noun is definite. This means stuen is short for "stuen" (the living room) and haven is short for "haven" (the garden). Unlike English, which uses a separate word ("the") to mark definiteness, Danish incorporates the definite article directly into the noun.
How does the word order in this sentence compare to English, particularly regarding the clause introduced by selvom?
The main clause "Jeg sidder i stuen" follows a familiar subject–verb–object (SVO) order. When selvom introduces a subordinate clause, the word order remains straightforward with the subject followed by the verb—"min hund løber i haven." Unlike the main clause that must follow the V2 (verb-second) rule in Danish, subordinate clauses introduced by conjunctions like selvom retain the standard order without inversion.
Is the comma before selvom necessary, and what does it signify?
Yes, the comma is used to separate the main clause from the subordinate clause introduced by selvom. This punctuation clarifies the structure of the sentence by signaling the boundary between the fact (“I’m sitting in the living room”) and the contrasting information (“my dog runs in the garden”).
Why is the verb sidder used to describe sitting in this context, and does it imply ongoing action like English’s present continuous?
Sidder is the present tense form of at sidde (to sit) in Danish. Unlike English, Danish does not have a separate present continuous tense; the simple present is used to indicate actions happening at the moment. Therefore, "Jeg sidder i stuen" effectively means "I am sitting in the living room."
What is the role of the preposition i in both "i stuen" and "i haven"?
The preposition i means "in" in English. It indicates location in the sentence. In "i stuen," it specifies where the speaker is sitting, and in "i haven," it describes where the dog is running.
How do the two clauses relate to each other, and what is the overall effect of the contrast?
The sentence consists of a main clause and a subordinate clause connected by selvom. The first clause, "Jeg sidder i stuen," states the speaker's current action. The subordinate clause, "min hund løber i haven," introduces a contrasting situation. This structure emphasizes that even though one might expect the dog's activity to encourage the speaker to do something different, the speaker remains seated, highlighting an unexpected or ironic contrast between the two actions.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.