Breakdown of Målet er at forstå teksten bedre.
være
to be
at
to
forstå
to understand
bedre
better
målet
the goal
teksten
the text
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Danish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Målet er at forstå teksten bedre.
Why is "Målet" in the definite form?
In Danish, the definite article is added at the end of the noun. "et mål" means "a goal," while "målet" means "the goal." So, in this sentence, "Målet" is the definite form of "mål."
Why do we use "er at" instead of just "er"?
In Danish, combining "er" (the verb "to be") with "at" (the infinitive marker) indicates the purpose or intention following the verb. Here, "er at" introduces the specific action or aim: "at forstå teksten bedre" (to understand the text better).
Why is "forstå" (infinitive) used and not "forstår" (present tense)?
Because the verb follows "at," it must be in the infinitive form in Danish. Thus, "at forstå" means "to understand," whereas "forstår" would be "understands" or "am/is/are understanding." The construction "er at forstå" shows the intent: "the goal is to understand."
How is "bedre" functioning in this sentence?
"Bedre" here is an adverb, meaning "better." It's describing the manner or degree of understanding (i.e., how one should understand the text). So "forstå teksten bedre" translates to "understand the text better."