Breakdown of Lyden af fuglene lyder smukt i haven.
i
in
haven
the garden
fuglen
the bird
af
of
lyde
to sound
lyden
the sound
smukt
beautiful
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Danish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Lyden af fuglene lyder smukt i haven.
Why is the word lyden (the sound) different from lyder (sounds)?
They are different forms of the same root. Lyden is a noun in its definite form, meaning the sound, while lyder is the verb that means to sound or to be heard as.
How does af function in this sentence?
Af here translates as of, indicating possession or association. So lyden af fuglene means the sound of the birds.
Why do we say i haven and not something like på haven?
In Danish, i is used for enclosed or bounded spaces, similar to in in English. Because a garden is typically perceived as an enclosed space (fenced or defined), we say i haven.
Why is the structure Lyden af fuglene lyder used, rather than simply Fuglene lyder?
Lyden af fuglene places emphasis on the sound specifically, rather than just saying the birds sound beautiful. The sentence highlights the auditory experience or the quality of the sound itself.
Does smukt change form for masculine, feminine, or plural words?
No, smukt does not change form for gender or number in this context. It’s the adverbial form of smuk (beautiful), describing how something sounds. Adjectives and adverbs can sometimes differ in Danish, but smukt remains unchanged here.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.