Questions & Answers about Ten film je dlouhý.
Ten is a demonstrative adjective, roughly like that or this in English. Czech does not have a separate definite article like English the, so speakers often use ten / ta / to to:
- point to a specific thing (that one, this one)
- or make the noun feel definite/specific, a bit like the
So:
- Ten film je dlouhý. = That film is long. / The film is long. (a specific film we both know about)
- Film je dlouhý. is also possible, but sounds more general or like a statement about a film mentioned in context, without emphasizing that one so much.
Using ten here just makes it clear we are talking about a particular, known film.
Yes, grammatically you can say Film je dlouhý. It is correct Czech.
The nuance:
- Ten film je dlouhý. – emphasizes a specific film (that one we just watched / are talking about).
- Film je dlouhý. – more neutral or general; it can still mean “the film is long” if the context is clear, but you lose the “that/this” feeling.
In everyday conversation, speakers very often include ten / ta / to with concrete, specific nouns, so Ten film je dlouhý. will usually sound more natural.
Because film is a masculine noun in Czech.
The demonstratives must agree with the noun’s gender, number, and case. In the nominative singular:
- Masculine: ten film
- Feminine: ta kniha (that book)
- Neuter: to auto (that car)
So with film (masculine), the correct form is ten.
Yes. Adjectives in Czech agree with the noun they describe in:
- gender
- number
- case
Film is masculine, singular, nominative, so dlouhý matches that:
- ten film je dlouhý (masc. sg.)
- ta kniha je dlouhá (fem. sg.)
- to auto je dlouhé (neut. sg.)
If the noun changes gender or number, the adjective and demonstrative must change accordingly.
Examples:
Feminine noun kniha (book):
- Ta kniha je dlouhá. – That book is long.
(ta for feminine, dlouhá for feminine.)
- Ta kniha je dlouhá. – That book is long.
Neuter noun auto (car):
- To auto je dlouhé. – That car is long.
(to for neuter, dlouhé for neuter.)
- To auto je dlouhé. – That car is long.
Pattern:
- Masculine: ten film je dlouhý
- Feminine: ta kniha je dlouhá
- Neuter: to auto je dlouhé
The ending -ý is the standard ending for hard-stem adjectives in:
- masculine
- singular
- nominative (basic dictionary form when used with a masculine noun as the subject)
The basic pattern (singular, nominative) is:
- Masculine: dlouhý
- Feminine: dlouhá
- Neuter: dlouhé
Because film is masculine singular nominative, dlouhý must take the -ý ending.
dlouhý is an adjective = long (describes a noun)
- dlouhý film – a long film
- Ten film je dlouhý. – The film is long.
dlouho is an adverb = for a long time / long (describes a verb)
- Film trvá dlouho. – The film lasts a long time.
- Čekám dlouho. – I am waiting for a long time.
Use:
- dlouhý with nouns
- dlouho with verbs or whole actions
You need plural forms of the demonstrative and the adjective:
- Ty filmy jsou dlouhé. – Those films are long.
Explanation:
- ty – plural for masculine inanimate nouns (like filmy)
- filmy – plural of film
- jsou – 3rd person plural of být (to be)
- dlouhé – plural form of dlouhý for non-masculine-animate plural nouns
So singular vs plural:
- Ten film je dlouhý. – That film is long.
- Ty filmy jsou dlouhé. – Those films are long.
The easiest way is simply to change intonation (raise your voice at the end):
- Ten film je dlouhý? – with questioning intonation.
You can also move the verb to the front (more formal / standard school form):
- Je ten film dlouhý? – Is that film long?
Both are used in speech; Je ten film dlouhý? is very clear and textbook-like.
In Czech, stress is always on the first syllable of a word or phrase group, and it is quite regular.
Rough guide (not strict IPA):
- Ten – like English ten, short e
- film – like English film (short, one syllable)
- je – like ye in yes, short
- dlouhý – dlou is one syllable: dlo
- a short w-like glide; long ou (as in go, but longer), then hý with long í
Rough IPA: [tɛn fɪlm jɛ ˈdlou̯ɦiː]
Word stress:
- TEN film je DLOU-hý – main stress at the beginning of ten and then again at dlou- in dlouhý, but the first word of the phrase usually feels strongest.
In normal, full sentences: yes, you should use je.
- Ten film je dlouhý. – correct neutral sentence.
Ten film dlouhý:
- sounds like an incomplete sentence
- might appear only in very informal, elliptical speech or in headlines or notes (e.g. a label Film dlouhý, pozor! – Long film, beware!).
For standard spoken and written Czech in the present tense, include je:
- Ten film je dlouhý.
dlouhý mainly means long (in length or duration), not tall.
- dlouhý stůl – a long table
- dlouhý film – a long film (in duration)
- dlouhé vlasy – long hair
For tall, Czech normally uses vysoký:
- vysoký muž – a tall man
- vysoký strom – a tall tree
So:
- Ten film je dlouhý. – The film is long. (duration)
- Ten dům je vysoký. – The house is tall/high. (height)
In Ten film je dlouhý., the word film is in the nominative case, because it is the subject of the sentence.
Basic rule:
- The subject (the thing that is something) is nominative.
- The predicate adjective (dlouhý) also matches the subject in case, gender, number → here: nominative masculine singular.
Other forms like filmu, filmem are different cases:
- filmu – e.g. genitive or dative or locative (depending on context)
- filmem – instrumental
But for X is Y sentences (X je Y), both X and Y are typically nominative:
- Ten film je dlouhý.
- Tento film je nový.
Yes, you can express the same idea more concretely with trvat (to last):
- Ten film trvá dvě hodiny. – The film lasts two hours.
- Ten film trvá moc dlouho. – That film lasts too long.
Comparing:
- Ten film je dlouhý. – general comment: the film is long.
- Ten film trvá dvě a půl hodiny. – gives the actual length.
Both are natural; the je dlouhý version is more like an opinion/evaluation.
Yes, both are correct; they are just different styles/registers of this/that:
Tento film je dlouhý.
- more formal, bookish, often found in written or careful speech
- roughly this film is long
Tenhle film je dlouhý.
- colloquial, very common in everyday spoken Czech
- like this film here is long
Ten film je dlouhý.
- neutral that/the film is long, everyday standard
So you can choose:
- formal: Tento film je dlouhý.
- neutral: Ten film je dlouhý.
- very colloquial/spoken: Tenhle film je dlouhý.