Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Czech grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Moje kamarádka je v domě.
Why is it Moje kamarádka and not Můj kamarádka?
In Czech, kamarádka is a feminine noun, so we need to use the feminine form moje instead of the masculine form můj.
Why do we say v domě and not v dům?
In Czech, location within something often requires the locative case. The word dům (house) changes to domě in the locative case to show that someone is inside the house.
Can I use kamarádka and přítelkyně interchangeably?
They both mean female friend, but přítelkyně sometimes implies a romantic relationship, especially in modern usage. Kamarádka sounds more casual, referring to a platonic friend.
Is there a shorter way to say Moje kamarádka je v domě?
You could say Kamarádka je v domě, since moje (my) can be left out if the context is clear. However, if you want to emphasize that it’s your friend, keep moje.