Questions & Answers about Staza kroz šumu je uska.
Why is it šumu and not šuma after kroz?
Because kroz is a preposition that takes the accusative case.
- šuma = forest in the nominative form
- šumu = forest in the accusative singular
So:
- kroz šumu = through the forest
This is a very common pattern in Croatian: certain prepositions require a specific case, and kroz regularly goes with the accusative.
What case is staza in here?
Staza is in the nominative singular because it is the subject of the sentence.
The sentence is about the path:
- Staza = the path
- je uska = is narrow
So staza is the thing being described, which is why it appears in the nominative.
Why is uska feminine?
Because it agrees with staza, which is a feminine singular noun.
In Croatian, adjectives must agree with the noun they describe in:
- gender
- number
- case
The base adjective is:
- masculine: uzak
- feminine: uska
- neuter: usko
Since staza is feminine singular, the adjective must also be feminine singular:
- staza ... uska
Why is it uska and not usku?
Because uska is a predicate adjective after the verb je (is), not a direct object.
In this sentence:
- Staza = subject, nominative
- je = is
- uska = predicate adjective, also nominative in agreement with the subject
So the structure is essentially:
- The path is narrow
That is why you use uska, not usku.
usku would be accusative feminine singular, which would be used in a different structure, for example if the adjective described a feminine object directly.
Why is je placed where it is?
Because je is a clitic in Croatian, and clitics usually go in the second position of the sentence.
In Staza kroz šumu je uska, the first unit is Staza kroz šumu, and the clitic je comes after that unit.
This is one of the trickier parts of Croatian word order. Clitics such as:
- je
- sam
- si
- ga
- se
often appear near the beginning of the sentence, typically in second position.
So this word order is very natural.
Can the word order be changed?
Yes, Croatian word order is more flexible than English word order, but changes in order can affect emphasis and style.
For example, you may also hear:
- Uska je staza kroz šumu.
- Staza je uska kroz šumu. (less natural in this context, depending on intended meaning)
- Kroz šumu je staza uska.
However, Staza kroz šumu je uska is a clear and natural way to say it.
So the answer is:
- Yes, the word order can change
- but not all versions sound equally natural
- and je still tends to stay in clitic position
Does Croatian have a word for the in this sentence?
No. Croatian does not have articles like English a or the.
So staza can mean:
- a path
- the path
The exact meaning depends on the context.
That means Staza kroz šumu je uska could be understood as:
- The path through the forest is narrow
- or A path through the forest is narrow
In most real situations, context makes it clear which one is meant.
What exactly does kroz šumu do in the sentence?
Kroz šumu is a prepositional phrase meaning through the forest.
It describes staza:
- staza kroz šumu = the path through the forest
So the sentence is not saying that someone is moving through the forest right now. Instead, it identifies which path we are talking about: the one that goes through the forest.
Is šumu singular or plural?
It is singular.
- šuma = forest
- šumu = forest, accusative singular
If you wanted plural, you would use forms based on šume.
So here the sentence refers to one forest, not forests.
How do I know that staza is feminine?
A good clue is the ending -a, since many Croatian nouns ending in -a are feminine.
So:
- staza is feminine
- therefore the adjective must match it: uska
This is a useful beginner rule, although there are a few exceptions in Croatian. But for staza, feminine is correct.
What is the dictionary form of uska?
The dictionary form is usually the masculine singular form:
- uzak = narrow
From that, you get:
- uzak = masculine
- uska = feminine
- usko = neuter
So in a dictionary, you would usually look up uzak, not uska.
How is this sentence pronounced?
A rough pronunciation guide is:
- Staza ≈ STAH-zah
- kroz ≈ krohz
- šumu ≈ SHOO-moo
- je ≈ yeh
- uska ≈ OOS-kah
A few helpful notes:
- š sounds like sh in ship
- j sounds like y in yes
- Croatian spelling is quite regular, so words are usually pronounced close to how they are written
Could I also say Put kroz šumu je uzak?
Yes, that is also possible, but it is a slightly different noun.
- staza = path, trail, footpath
- put = road, way, route, path
So:
- Staza kroz šumu je uska suggests a trail/path
- Put kroz šumu je uzak could sound more like a road/route/way
Also notice that with put, the adjective changes:
- put is masculine
- so you say uzak, not uska
That is a good example of adjective agreement in action.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning CroatianMaster Croatian — from Staza kroz šumu je uska to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions