Questions & Answers about On trči brzo kao moj brat.
Word by word:
- On – he
- trči – runs (3rd person singular, present tense of trčati – to run)
- brzo – fast / quickly (adverb)
- kao – like / as
- moj – my (masculine singular, nominative)
- brat – brother
So literally: He runs fast like my brother. (with the idea like my brother (runs)).
Croatian often leaves out the repeated verb in comparisons when it’s clear from context.
- Full form (rarely said): On trči brzo kao što moj brat trči. – He runs fast like my brother runs.
- Normal, natural form: On trči brzo kao moj brat. – He runs fast like my brother (does).
The verb trči is understood after moj brat, so it doesn’t need to be repeated. This is very common and correct in Croatian.
kao can correspond to both like and as, depending on the sentence:
On trči brzo kao moj brat.
– He runs fast *like my brother. / He runs **as fast as my brother (does).*Radi kao učitelj.
– He works *as a teacher.* (here it means “in the role of”)
In comparisons of manner/degree (like my brother, as fast as my brother), kao is the standard word. Sometimes it’s closer to like, sometimes to as, but Croatian doesn’t clearly separate them the way English does.
Word order in Croatian is flexible, but there are “more natural” preferences.
- On trči brzo kao moj brat. – neutral, very natural.
- On brzo trči kao moj brat. – also possible; puts a bit more emphasis on brzo (the quickness of the action).
Both are grammatically correct. In casual speech you’ll most often hear On trči brzo…, but swapping trči and brzo is allowed and not wrong.
moj brat is in the nominative case (the basic “dictionary form” of the noun).
After kao in a comparison like this, Croatian usually uses the nominative, because it’s understood as a shortened clause:
- On trči brzo kao moj brat (trči).
– literally: He runs fast as my brother runs.
The implied subject of the missing verb (brat) stays in nominative: moj brat.
moga/mog brata would be genitive, which you’d see after od (“than/from” in comparisons):
- On trči brže od mog brata. – He runs faster than my brother.
So:
- kao moj brat → nominative
- od mog brata → genitive
To make the equality of speed explicit, Croatian often adds a word like jednako or isto tako:
On trči jednako brzo kao moj brat.
– He runs as fast as my brother.On trči isto tako brzo kao moj brat.
– He runs just as fast as my brother.
The original sentence On trči brzo kao moj brat. will often be understood roughly the same way in context, but adding jednako or isto tako makes the equality in degree very clear.
Yes. Croatian is a pro-drop language, which means subject pronouns are often omitted when the verb ending already shows the person:
- On trči brzo kao moj brat. – He runs fast like my brother.
- Trči brzo kao moj brat. – same meaning, He runs fast like my brother, but he is understood from context.
You usually keep on for:
- contrast: On trči brzo, a ona trči polako. – He runs fast, but she runs slowly.
- emphasis: Baš on trči brzo. – He, specifically, runs fast.
In a neutral sentence, leaving it out is very natural.
brz – adjective: fast (describes a noun)
- brz auto – a fast car
- brz pas – a fast dog
brzo – adverb: fast / quickly (describes a verb)
- On trči brzo. – He runs fast / quickly.
In On trči brzo kao moj brat., brzo modifies the verb trči (runs), so the adverb form is correct.
If you were describing a noun, you’d use brz:
- On je brz kao moj brat. – He is fast like my brother.
trči is the present tense (3rd person singular) of trčati.
In Croatian, the present tense usually covers both English:
- He runs (habitual)
- He is running (right now)
So On trči brzo kao moj brat. could mean either:
- He (generally) runs fast like my brother.
- He (right now) is running fast like my brother.
Context will decide which one is meant. You don’t normally need a separate continuous form in Croatian.
You need the comparative form of brzo and the preposition od:
- On trči brže od mog brata.
Breakdown:
- brže – faster (comparative of brzo)
- od – than / from
- mog brata – genitive of moj brat (of my brother)
So: On trči brže od mog brata. – He runs faster than my brother.
In Croatian, possessive pronouns agree in gender, number, and case with the noun they modify.
- brat – masculine, singular, nominative
So you need the masculine singular nominative form of my, which is moj:
- moj brat – my brother
Compare with other genders:
- moja sestra – my sister (feminine singular)
- moje dijete – my child (neuter singular)
- moji prijatelji – my friends (masculine plural)
In On trči brzo kao moj brat., moj brat is nominative (as explained before), so moj is the correct form.