Uvijek mogu računati na vas.

Breakdown of Uvijek mogu računati na vas.

moći
to be able to
uvijek
always
na
on
vas
you
računati
to calculate
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Croatian grammar and vocabulary.

Start learning Croatian now

Questions & Answers about Uvijek mogu računati na vas.

What is the literal, word‑for‑word breakdown of Uvijek mogu računati na vas?
  • Uvijekalways
  • moguI can (1st person singular present of moći, to be able to)
  • računatito count, to count on, to rely on
  • naon (preposition)
  • vasyou (formal or plural, object form)

So literally: “Always I can count on you.”
Natural English: “I can always count on you.”

Why is vas used instead of ti or te?

Croatian has different forms of “you”:

  • ti / tebe / te – informal, singular “you”
  • vi / vas
    • plural “you all”, and
    • formal “you” when addressing one person politely

In Uvijek mogu računati na vas, vas is:

  • either formal “you” (singular polite)
  • or plural “you” (you all)

If you are talking to a close friend (informal singular), you’d say:

  • Uvijek mogu računati na tebe.
What case is vas, and why is that case used?

Vas here is in the accusative case.

The preposition na with the meaning “on (someone), relying on” governs the accusative:

  • računati na koga / što – to count on someone/something (accusative)

Examples:

  • Računam na vas. – I count on you.
  • Računam na prijatelje. – I count on (my) friends.

So na + vas → “on you” in the sense of reliance, and vas must be accusative.

Can I say Uvijek mogu računati vas without na?

No.

In Croatian, “to count on (someone)” is expressed as the fixed phrase:

  • računati na + accusative

If you remove na, računati vas would mean something like “to count you” (as numbers), which is wrong in this context.

Correct versions:

  • Uvijek mogu računati na vas. – I can always count on you.
    Not correct for this meaning:
  • Uvijek mogu računati vas.
Is there a difference between Uvijek mogu računati na vas and Uvijek računam na vas?

Yes, there is a nuance:

  • Uvijek mogu računati na vas.

    • Focuses on possibility / reliability: “I am always able to rely on you; you are reliable people.”
  • Uvijek računam na vas.

    • Simple present habit / fact: “I always rely on you (as a matter of habit).”

In practice, both express trust, but mogu emphasizes that you are someone the speaker can rely on.

Is the word order fixed, or can I move uvijek or na vas?

Word order in Croatian is relatively flexible. All of these are grammatically correct, but differ slightly in emphasis:

  • Uvijek mogu računati na vas. – neutral, standard
  • Ja uvijek mogu računati na vas. – adding ja (I) for emphasis on I
  • Na vas uvijek mogu računati. – stresses “It’s you I can always count on.”
  • Uvijek na vas mogu računati. – emphasizes “always on you” together

The version you have (Uvijek mogu računati na vas) is the most common and neutral.

Can I use uvijek in another position, like in English “I can always count on you”?

Yes. Although Croatian doesn’t have to mirror English order, you can move uvijek:

  • Ja mogu uvijek računati na vas. – possible, but sounds less natural
  • Mogu uvijek računati na vas. – possible, but the usual default is still Uvijek mogu…

The most natural everyday choices are:

  • Uvijek mogu računati na vas.
  • Ja uvijek mogu računati na vas.
What exactly does računati na mean? Is it literally about numbers?

The verb računati by itself means:

  • to count (numbers)
  • to calculate

But računati na + accusative is an idiomatic phrase meaning:

  • to count on, to rely on, to depend on

So in your sentence, it is not about numbers; it’s about reliability / trust:

  • Uvijek mogu računati na vas. – I can always count on you (I can rely on you).
How would I say the same thing informally to one close friend?

Use the informal singular tebe:

  • Uvijek mogu računati na tebe. – I can always count on you.

If you want to sound even more warm and personal, you might hear:

  • Znam da uvijek mogu računati na tebe. – I know I can always count on you.
  • Uvijek mogu na tebe računati. – same meaning, slightly different emphasis.
When addressing someone formally in writing, should vas be capitalized to Vas?

In letters and formal emails, it is common and polite to capitalize the formal “you”:

  • Vas, Vama, Vi, Vaš, Vaša…

So in a formal written context you might see:

  • Uvijek mogu računati na Vas.

In ordinary text (books, subtitles, etc.), it’s usually lowercase vas. In very formal correspondence, uppercase is preferred as a sign of respect.

How do I pronounce Uvijek mogu računati na vas?

Approximate phonetic guide (Bosnian/Croatian/Serbian standard):

  • Uvijek – [OO-vyehk]

    • u like “oo” in food
    • vj = “vy” (v + palatal j)
    • ek like “eck”
  • mogu – [MOH-goo]

    • stress on mo
    • final u like “oo”
  • računati – [rah-CHOO-nah-tee]

    • č = “ch” in church
    • each vowel is clear and separate
  • na – [nah]
  • vas – [vahs] (short a, unvoiced s)

Stress pattern (approximate): Úvijek MÓgu račÚnati na vás.
Natural speech will link words smoothly: Uvijekmogu računati na vas.

Is Uvijek mogu računati na vas formal, informal, or neutral in tone?

Grammatically, using vas makes it:

  • formal singular (polite “you”), or
  • plural (“you all”)

So the sentence sounds polite and respectful when addressed to one person, and friendly but still polite when addressed to a group.

To make it clearly informal to one person, you’d switch to tebe:

  • Uvijek mogu računati na tebe. – informal, close relationship.