Questions & Answers about Televizor je star, ali dobar.
Je is the third‑person singular form of the verb biti (to be) in the present tense. It corresponds to English is.
So:
- Televizor je star = The television is old
- Televizor je dobar = The television is good
Croatian normally must use je in sentences like this. Unlike English, you generally cannot drop je in normal speech:
- ✅ Televizor je star.
- ❌ Televizor star. (only okay in headlines, notes, or very telegraphic style)
In Croatian, a comma is always used before ali (but) when it connects two clauses or two parts of a sentence:
- Televizor je star, ali dobar.
This is a standard rule and is much stricter than English punctuation. Even though ali dobar is short, the comma still stays.
By contrast, in English:
- The TV is old but good. (comma usually omitted)
- The TV is old, but it’s good. (comma more common)
In Croatian, both types of coordination take a comma:
- Televizor je star, ali dobar.
- Televizor je star, ali je dobar.