U kalendar pišem važan datum.

Breakdown of U kalendar pišem važan datum.

u
in
važan
important
pisati
to write
kalendar
calendar
datum
date
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Croatian grammar and vocabulary.

Start learning Croatian now

Questions & Answers about U kalendar pišem važan datum.

Why is it u kalendar and not na kalendar, when English says “on the calendar”?

Croatian uses u (in/into) with kalendar in this context because you’re conceptually putting information inside the calendar (into its pages/entries), not on its surface.

  • u kalendar – used for entering something as an entry inside the calendar
    • U kalendar pišem važan datum. = I’m writing an important date in the calendar.
  • na kalendar – would sound like physically writing on the outer surface of the calendar (e.g. scribbling on the cover), and is not the usual way to phrase an entry.

So even though English says on the calendar, Croatian says u kalendar for entries.

Why is it u kalendar and not u kalendaru?

The preposition u can take either:

  • Accusative – when there is movement into something (direction): u kalendar
  • Locative – when talking about being in a place or state: u kalendaru

In the sentence:

  • U kalendar pišem važan datum. – I am writing an important date into the calendar.
    → There is an action going towards the calendar, so accusative: kalendar.

Compare:

  • Datum je u kalendaru. – The date is in the calendar.
    → No movement, just location → locative: kalendaru.
What case is kalendar here, and how can I tell?

Here kalendar is accusative singular masculine (inanimate).

How to tell:

  • The preposition u with the meaning into takes the accusative.
  • Masculine inanimate nouns often have the same form in nominative and accusative singular:
    • Nominative: kalendar je na stolu. – The calendar is on the table.
    • Accusative: Stavljam bilješku u kalendar. – I’m putting a note into the calendar.

So here, u + kalendar = u + accusative.

Why is there no word for “the” or “a/an” in the sentence?

Croatian has no articles like English the or a/an.

Definiteness or indefiniteness (“the calendar” vs “a calendar”) is understood from:

  • context
  • word order
  • sometimes additional words (e.g. taj kalendar = that calendar, neki kalendar = some calendar)

So:

  • U kalendar pišem važan datum.
    can mean:
    • I’m writing an important date in the calendar, or
    • I’m writing an important date in a calendar,
      depending on context.
Why isn’t ja (“I”) used? When can I drop the subject pronoun?

In Croatian, subject pronouns (ja, ti, on, ona, mi, vi, oni…) are usually omitted because the verb ending already shows the person.

  • pišem clearly shows 1st person singular (“I write / I am writing”).
  • So ja pišem is grammatically correct but usually only used for:
    • emphasis: Ja pišem, a ti čitaš.I write, and you read.
    • contrast or clarification.

In neutral sentences, you normally drop the pronoun:

  • Pišem važan datum u kalendar. – preferred
  • Ja pišem važan datum u kalendar. – sounds stressed/emphatic.
Can I change the word order, for example to Pišem važan datum u kalendar? Does the meaning change?

Yes, you can change the word order; the basic meaning stays the same, but emphasis shifts.

All of these are grammatically correct:

  1. U kalendar pišem važan datum.
    – Emphasis on where you are writing (in the calendar).
  2. Pišem važan datum u kalendar.
    – More neutral, close to English word order; a common version.
  3. Pišem u kalendar važan datum.
    – Slight emphasis that it’s the calendar, not somewhere else.
  4. Važan datum pišem u kalendar.
    – Emphasis on the important date.

Croatian word order is relatively flexible, but the most “neutral textbook” version would often be:

  • Pišem važan datum u kalendar.
Why is it važan datum and not datum važan?

In normal Croatian word order, adjectives usually come before the noun they describe:

  • važan datum – an important date
  • stari kalendar – an old calendar
  • novi telefon – a new phone

Putting the adjective after the noun (e.g. datum važan) is possible but:

  • unusual in everyday speech
  • used mainly in poetry, very formal style, or for strong emphasis / contrast

So in standard speech and writing, you say važan datum, not datum važan.

What form is važan here, and why doesn’t it change in the accusative?

važan is the masculine singular form of the adjective važan (“important”), agreeing with datum (a masculine singular noun).

The phrase važan datum here is in the accusative, but:

  • Masculine inanimate nouns have the same form in nominative and accusative,
    and their adjectives also look the same in those two cases.

So you get:

  • Nominative: Važan datum je u kalendaru. – The important date is in the calendar.
  • Accusative: Pišem važan datum u kalendar. – I’m writing an important date in the calendar.

Compare with a masculine animate noun, where the adjective does change:

  • Nominative: Važan čovjek je ovdje. – An important man is here.
  • Accusative: Vidim važnog čovjeka. – I see an important man.

Here, datum is inanimate, so važan stays važan in the accusative.

What exactly does pišem mean? Does it translate to “I write” or “I am writing”?

pišem is the present tense, 1st person singular of pisati (to write), an imperfective verb.

It can correspond to both English forms:

  • I write (habitual / general)
  • I am writing (right now)

Which one it means depends on context:

  • Svaki dan pišem u kalendar. – I write in the calendar every day.
  • Sada pišem važan datum u kalendar. – I am writing an important date in the calendar now.

Croatian doesn’t have a separate continuous tense like I am writing; the simple present pišem covers both.

How would I say “I wrote an important date in the calendar” instead of “I am writing”?

You switch to the past tense (perfect). With pisati (imperfective):

  • Masculine speaker:
    Pisao sam važan datum u kalendar.
  • Feminine speaker:
    Pisala sam važan datum u kalendar.

If you want to stress that the action was completed / entered (often with a perfective verb), you might use:

  • Masculine: Upisao sam važan datum u kalendar. – I entered / wrote down an important date in the calendar.
  • Feminine: Upisala sam važan datum u kalendar.

pisati = the process of writing (imperfective)
upisati / zapisati / napisati = completed act of writing/entering (perfective), depending on nuance.

How is pisati conjugated in the present, and how do I pronounce pišem?

Present tense of pisati:

  • ja pišem – I write / am writing
  • ti pišeš – you (sg.) write
  • on/ona/ono piše – he/she/it writes
  • mi pišemo – we write
  • vi pišete – you (pl./formal) write
  • oni/one/ona pišu – they write

Pronunciation of pišem:

  • pi like “pee”
  • š like English “sh”
  • em as in “them” (without the th)

So roughly: PEE-shem.