Questions & Answers about Ovaj primjer je jednostavan.
Word by word:
- Ovaj = this (masculine, singular)
- primjer = example
- je = is (3rd person singular of biti – to be)
- jednostavan = simple
So literally: This example is simple.
Croatian demonstratives agree in gender and number with the noun they point to.
- primjer is masculine singular.
- The masculine singular form of this is ovaj.
- ovo is the neuter form of this and is used:
- with neuter nouns (e.g. ovo mjesto – this place), or
- on its own as this thing (e.g. Što je ovo? – What is this?).
Here we have a masculine noun (primjer), so it must be ovaj primjer, not ovo primjer.
Both ovaj and primjer are:
- Gender: masculine
- Number: singular
- Case: nominative (subject of the sentence)
They match because adjectives and demonstratives in Croatian agree with the nouns they modify in gender, number, and case.
Croatian has no articles (no equivalents of a / an / the). The noun phrase ovaj primjer can mean:
- this example
- sometimes contextually this particular example, this one example, etc.
Definiteness and specificity are shown by context and by words like ovaj / taj / onaj, not by separate articles.
je is the 3rd person singular present of biti (to be).
Present tense of biti:
- (ja) sam – I am
- (ti) si – you are (singular, informal)
- (on/ona/ono) je – he/she/it is
- (mi) smo – we are
- (vi) ste – you are (plural or formal)
- (oni/one/ona) su – they are
So Ovaj primjer je jednostavan = This example is simple.
Yes, jednostavan is the masculine singular nominative form of the adjective, and this is also how adjectives are usually listed in dictionaries.
Basic forms of this adjective:
- jednostavan – masculine singular nominative
- jednostavna – feminine singular nominative
- jednostavno – neuter singular nominative
They change further for case and number, but here jednostavan just agrees with primjer (masculine, singular, nominative).
Yes, Ovaj je primjer jednostavan is also correct.
- Ovaj primjer je jednostavan – neutral word order; very typical.
- Ovaj je primjer jednostavan – slightly more emphasis on ovaj (this particular example), almost like saying This example, specifically, is simple.
Both are grammatically fine; the difference is subtle and mostly about emphasis and style.
No, not in this sentence.
- jednostavan is an adjective: simple (describes a noun).
- jednostavno is an adverb: simply / in a simple way.
Here you are describing the example (a noun), so you must use the adjective:
Ovaj primjer je jednostavan. – This example is simple.
Use jednostavno when describing how something is done:
On objašnjava jednostavno. – He explains simply.
You negate je with nije:
- Ovaj primjer nije jednostavan.
= This example is not simple.
Pattern:
[subject] + nije + [adjective]
You need the plural forms:
- Ovi primjeri su jednostavni.
Breakdown:
- ovi – these (masculine plural)
- primjeri – examples (masculine plural nominative of primjer)
- su – are (3rd person plural of biti)
- jednostavni – simple (masculine plural nominative of jednostavan)
Everything agrees in masculine plural nominative.
The demonstrative and the adjective would change to match the gender:
- Masculine: Ovaj primjer je jednostavan. – This example is simple.
- Feminine: Ova rečenica je jednostavna. – This sentence is simple.
- Neuter: Ovo pravilo je jednostavno. – This rule is simple.
Patterns:
- ovaj / ova / ovo – this (m / f / n)
- jednostavan / jednostavna / jednostavno – simple (m / f / n)
In Ovaj primjer je jednostavan, primjer is in the nominative case because it is the subject.
Other cases (singular, masculine):
- Nominative: ovaj primjer – this example
- Accusative: ovaj primjer – I see this example (Vidim ovaj primjer.)
- Dative/Locative: ovom primjeru – to/in this example (Razumijem u ovom primjeru.)
- Instrumental: ovim primjerom – with/by this example (Objašnjavam ovim primjerom.)
The form changes according to its function in the sentence.
Approximate pronunciation (stress usually on the first syllable of each word):
- Ovaj – OH-vay (the j is like y in yes)
- primjer – PREE-myēr (the r is rolled; je sounds like ye)
- je – ye
- jednostavan – YED-no-sta-van (all vowels clearly pronounced)
Key points:
- j is never silent; it sounds like English y (yes).
- Each letter is generally pronounced in Croatian; spelling is very phonetic.
Ovaj primjer je jednostavan is neutral and standard. It is fine in:
- everyday conversation
- school and textbooks
- written explanations
- formal and informal speech
It’s a simple, stylistically neutral sentence you can safely use anywhere.