Questions & Answers about Vlak je duži od autobusa.
Because the preposition od always takes the genitive case. The noun autobus in genitive singular is autobusa.
- More examples: od grada (from/than the city), od brata (from/than the brother).
- With pronouns, you also use genitive: od mene, od tebe, od njega, od nje, od nas, od vas, od njih.
Je is the 3rd person singular of the verb biti (to be): “is.” It’s required in a normal sentence. It’s also a clitic, so it usually sits in “second position” in the clause:
- Neutral: Vlak je duži od autobusa.
- With fronted emphasis: Duži je vlak od autobusa. You might see je omitted in headlines or notes, but in full sentences you should include it.
Because you’re making a comparison (“longer than”), so you need the comparative form.
- Positive: dug (long)
- Comparative: duži / dulji (longer)
- Superlative: najduži / najdulji (the longest)
Here duži is masculine singular to agree with vlak (a masculine noun). Feminine would be duža, neuter duže.
Both are used and understood. In Croatian, many style guides prefer dulji in formal standard language, while duži is extremely common in everyday speech and widely accepted. You’ll hear both in Croatia.
- Superlatives follow the same split: najdulji / najduži.
General rule of thumb:
- With a noun after a comparative, Croatian most typically uses od + genitive: duži od autobusa. This is the safest, most neutral choice.
- Nego is common before clauses or with certain structures: duži nego što misliš; radije vlak nego autobus (rather train than bus).
- With pronouns, you’ll hear both: viši od mene (genitive) and viši nego ja (nominative). The od + genitive version is the default neutral choice.
- With numbers/amounts, use od: više od deset, not usually više nego deset.
You can move parts for emphasis, but keep the clitic je in second position:
- Neutral: Vlak je duži od autobusa.
- Emphasizing the adjective: Duži je vlak od autobusa.
- Emphasizing the comparison: Od autobusa je vlak duži.
All are grammatical; the first is the most neutral.
It can be ambiguous out of context because the genitive singular and genitive plural of autobus are both autobusa. Context usually clarifies. If you need to be explicit:
- One bus: od jednog autobusa
- Buses (in general): od autobusa (context), or od svih autobusa if you mean all buses.
- Plural subject: Vlakovi su duži/dulji od autobusa. (Trains are longer than buses.)
- Feminine subject: Lađa je duža/dulja od autobusa.
- Neuter subject: Krilo je duže/dulje od autobusa.
The adjective agrees with the subject (not with the noun after od).
Vlak je 10 metara duži/dulji od autobusa.
Note the case after numbers: with 5 and above you use genitive plural (metara). With 2–4 it’s metra: 2 metra, 3 metra, 4 metra.
Use intensifiers before the comparative:
- puno/znatno/bitno/znatno duži/dulji = much/considerably longer
- nešto/malo duži/dulji = a bit/a little longer
- daleko duži/dulji = far longer
Both can mean “long” for physical length. Dugačak is often a bit more colloquial or vivid. Importantly, the comparative of dugačak is still duži/dulji (not “dugačkiji”).
- Vlak je dug/dugačak.
- Vlak je duži/dulji od autobusa.
Use the adverb (longer in time): dulje/duže.
- Put vlakom traje dulje/duže nego autobusom. = The trip by train lasts longer than by bus.
In Croatian, dulje is often recommended; duže is also very common.
Use equality comparison:
- Vlak je dug kao autobus.
- Vlak je dug koliko i autobus.
For “not as long as”: Vlak nije tako dug kao autobus.
Croatian has no articles. Vlak can mean “the train” or “a train” depending on context. To be specific, use demonstratives:
- ovaj vlak (this train), taj vlak (that train), onaj vlak (that train over there)
- Vlak je duži od tog autobusa. = The train is longer than that bus.
Use genitive forms: od mene, od tebe, od njega, od nje, od nas, od vas, od njih.
- On je viši od mene. = He is taller than me.
With nego, you’ll often see nominative: On je viši nego ja. Both are common; od + genitive is the default neutral option.
- Don’t use instrumental after the comparison: say od autobusa, not “autobusom.”
- Keep agreement: the comparative adjective agrees with the subject, not with the noun after od.
- Don’t drop je in normal sentences.
- Vlak: one syllable with an initial consonant cluster; the v is lightly voiced.
- ž in duži sounds like the s in English “measure.”
- autobusa is four syllables: a-u-to-bu-sa (the au is pronounced as two vowels in sequence).