Nakon večere perem posuđe, a ona čisti stol.

Breakdown of Nakon večere perem posuđe, a ona čisti stol.

ona
she
večera
dinner
a
and
stol
table
čistiti
to clean
prati
to wash
posuđe
dishes
nakon
after
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Croatian grammar and vocabulary.

Start learning Croatian now

Questions & Answers about Nakon večere perem posuđe, a ona čisti stol.

Why is it večere and not večeru after nakon?
Because nakon governs the genitive case. Večera (dinner) in the genitive singular is večere. Other examples: nakon ručka, nakon posla, nakon mene.
Why is there no ja before perem, but ona appears before čisti?
Croatian normally drops subject pronouns because person/number are clear from the verb ending (perem = I wash). Ona is included to mark a subject change and add contrast: I do one task, she does the other. Without it, … a čisti stol would be grammatical but can feel ambiguous or stylistically weak.
What does the conjunction a mean here, and how is it different from i?
  • a means “and/whereas”, often with a mild contrast or role-splitting: I do X, whereas she does Y.
  • i is a plain “and,” just adding another action. So perem posuđe, a ona čisti stol highlights the division of labor a bit more than perem posuđe i ona čisti stol.
Is the comma before a required? Should there be a comma after Nakon večere?
  • Yes, put a comma before a when it links two independent clauses: …, a ….
  • No comma is needed after a short initial time phrase like Nakon večere. The given punctuation is standard: Nakon večere perem posuđe, a ona čisti stol.
Why is it stol and not stola?
Stol is the direct object, so it’s in the accusative. For masculine inanimate nouns, the accusative equals the nominative: stol. Stola is genitive (e.g., bez stola, pokraj stola).
Can I say poslije večere instead of nakon večere? Any difference?
Yes. Poslije also takes the genitive (poslije večere). Style-wise, nakon can feel a bit more formal; poslije is very common in everyday speech. Avoid posle if you’re aiming for standard Croatian (that’s Serbian).
What’s the difference between perem and operem?
  • perem is imperfective (process/habit). It’s used for routines and ongoing actions: Nakon večere perem posuđe (I wash the dishes after dinner, habitually).
  • operem is perfective (single, completed event). The “present” of a perfective verb typically refers to the future: Operem posuđe pa idem spavati ≈ I’ll wash the dishes and then go to sleep. More commonly with future clitic: Oprat ću posuđe.
What about čisti vs očisti?

Same aspect contrast:

  • čisti (imperfective) = cleans/is cleaning (process or habit).
  • očisti (perfective) = will clean/clean up (one completed action). For a plan tonight: Ona će očistiti stol or Očistit će stol.
Could I use dok instead of a?

Yes. Dok means “while” and explicitly marks simultaneity:

  • Perem posuđe dok ona čisti stol (usually no comma when the dok-clause follows).
  • Dok ona čisti stol, perem posuđe (comma when the dok-clause comes first).
    Compared to a, dok focuses more on the time overlap than on contrast.
Is posuđe countable? Why no plural?
Posuđe is a collective mass noun (neuter singular) meaning “dishes/kitchenware” as a set, so it stays singular: perem posuđe. If you want countable items, use specific nouns: tanjuri (plates), čaše (glasses), lonci (pots), etc.
Is suđe OK instead of posuđe?
In standard Croatian, posuđe is preferred; suđe is very common colloquially and widely understood. If you’re aiming for careful standard writing, stick to posuđe; in casual speech, suđe is fine.
Would briše stol or posprema stol be better than čisti stol?
  • čisti stol = cleans the table (generic cleaning).
  • briše stol / obriše stol = wipes the table (with a cloth).
  • posprema stol / pospremi stol = clears/tidies the table (removes dishes/items). Choose based on what “clean” means: wiping vs clearing vs general cleaning.
How do you conjugate prati and čistiti in the present?
  • prati (I wash): perem, pereš, pere, peremo, perete, peru.
  • čistiti (I clean): čistim, čistiš, čisti, čistimo, čistite, čiste.
Can I change the word order, e.g., Perem posuđe nakon večere, a ona čisti stol?
Yes. Fronting Nakon večere gives time emphasis; placing it later is equally correct: Perem posuđe nakon večere, a ona čisti stol. The core meaning stays the same.
How would I say this about tonight (a one-off plan) rather than a routine?

Use future and perfective for a single completed action:

  • Nakon večere ću oprati posuđe, a ona će očistiti stol. Note the clitic ću comes after the first stressed element of the clause.
Any spelling/diacritic gotchas?
Yes: use č in večera and čisti. Writing vecera/cisti is considered incorrect in standard Croatian. Also, in Croatian, stol = table; sto usually means “one hundred,” so stick with stol to avoid confusion.