Pošalji mi e-mail večeras, molim te.

Breakdown of Pošalji mi e-mail večeras, molim te.

večeras
tonight
mi
me
molim te
please
e-mail
email
poslati
to send

Questions & Answers about Pošalji mi e-mail večeras, molim te.

What form is "Pošalji" and why not "Šalji"?

"Pošalji" is the 2nd person singular imperative of the perfective verb poslati (to send as a single, completed action). It’s used when you want one specific sending.
"Šalji" is the imperative of the imperfective slati and implies repeated/ongoing action, e.g., "Šalji mi e-mailove svaki tjedan."

Why is it "mi" and not "meni"?

Mi is the unstressed dative clitic meaning "to me" and is the normal choice in neutral sentences: "Pošalji mi e-mail."
Meni is the stressed form used for emphasis or contrast: "Pošalji e-mail meni, ne njemu." You might also front it for emphasis: "Meni pošalji e-mail."

Why not "Pošalji e-mail mi"? Where does "mi" go?

Croatian clitics like mi sit in the "second position" of the clause. They come right after the first stressed word: "Pošalji mi e-mail..."
If something else comes first, the clitic is still second: "Večeras mi pošalji e-mail..." or "Molim te, pošalji mi e-mail..."

Where can "večeras" go? Does word order change the meaning?

"Večeras" (this evening) is flexible:

  • "Pošalji mi e-mail večeras, molim te." (neutral)
  • "Večeras mi pošalji e-mail, molim te." (emphasis on time)
  • "Pošalji mi večeras e-mail, molim te." (also fine)
    Meaning stays the same; moving "večeras" just changes focus.
How do I make this formal or more polite?

Use formal/plural forms and optionally a conditional:

  • Imperative, formal: "Pošaljite mi e-mail večeras, molim vas."
  • Softer conditional: "Biste li mi večeras mogli poslati e-mail?" or "Biste li mi večeras poslali e-mail?"
Do I need the comma before "molim te"?

Yes. "Molim te"/"molim vas" is parenthetical and is normally set off with a comma:

  • "Pošalji mi e-mail večeras, molim te."
  • "Molim te, pošalji mi e-mail večeras."
  • "Pošalji mi, molim te, e-mail večeras."
What’s the difference among "molim", "molim te", and "molim vas"?
  • Molim can mean "please", "you’re welcome", or "pardon?" depending on context.
  • Molim te = informal "please" to one person.
  • Molim vas = formal/polite (or plural) "please."
Is "e-mail" the only acceptable word? What about spelling?

You’ll see several variants, all understood:

  • e-mail / email / mail (very common)
  • mejl (colloquial; fully declinable: mejl, mejla, mejlu…)
  • e-pošta (more native-sounding; the message can be "poruka e-poštom")
    In your sentence you can say: "Pošalji mi mail/mejl večeras, molim te."
Does "e-mail" decline? Why not "e-mailu" here?

As a direct object, "e-mail" is accusative. Many speakers keep "e-mail" undeclined in everyday use, so "Pošalji mi e-mail" is standard.
You may also see declined forms (especially in writing): gen. "e-maila", dat./loc. "e-mailu", instr. "e-mailom". In this sentence, "e-mailu" would be wrong because you need the accusative, not the dative.

What if I mean "send it by e-mail" rather than "send me an e-mail"?

Use the instrumental to express the means:

  • "Pošalji mi dokument e-mailom." (Send me the document by e-mail.)
  • "Pošalji mi to mailom/mejlom."
How do I pronounce the special letters here?
  • š = "sh" as in "ship": po-ŠAL-ji.
  • č = "ch" as in "chocolate": ve-ČE-ras.
  • lj = a palatal "ly" sound (similar to the "lli" in "million" said quickly): po-ŠA-lji.
Can I leave out "molim te"? Is the bare imperative rude?
You can omit it: "Pošalji mi e-mail večeras." A bare imperative isn’t automatically rude in Croatian, especially among friends. "Molim te" simply softens it. For extra softness, use a conditional question: "Bi li mi večeras poslao/poslala e-mail?"
How do I say this to more than one person?

Use plural forms:

  • "Pošaljite mi e-mail večeras, molim vas."
How do I say "Don’t send me an e-mail tonight"?

Use "nemoj/te" + infinitive:

  • Informal singular: "Nemoj mi večeras slati e-mail."
  • Formal/plural: "Nemojte mi večeras slati e-mail."
Can I use "da" + present instead of the imperative?
Yes; it’s very common and sounds softer: "Molim te da mi večeras pošalješ e-mail." (formal: "Molim vas da mi večeras pošaljete e-mail.")
Why is it "molim te" and not "molim ti"?

Because "molim" (I request/beg) takes the accusative object. The accusative of "ti" is te.

  • nominative: ti (you, as subject)
  • accusative: te (you, as object)
    Hence "molim te."
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Croatian grammar?
Croatian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Croatian

Master Croatian — from Pošalji mi e-mail večeras, molim te to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions