Questions & Answers about Vidimo se u osam sati.
What does the se in Vidimo se do?
Can se go at the start, like Se vidimo u osam sati?
Why is there no mi (“we”)?
What tense is vidimo, and is that normal for arrangements?
- vidimo is present tense of vidjeti (“to see”).
- Croatian often uses the present for near-future arrangements, just like English “See you at eight.”
- A more explicit future is fine too: Vidjet ćemo se u osam. (Note the placement: vidjet ćemo, not vidjeti ćemo.)
Is Vidimo se formal or informal?
Do I have to say sati? Is Vidimo se u osam okay?
- Both are fine:
- u osam (very common in speech)
- u osam sati (a bit more explicit/formal)
- In writing, you’ll also see numbers: u 8, u 8 sati, or the 24‑hour style u 20:00 / u 20 sati (for 8 p.m.).
Why is it osam sati and not osam sata?
- After 5 and above, Croatian uses the genitive plural of the counted noun: pet sati, osam sati.
- After 2–4, it’s genitive singular: dva sata, tri sata, četiri sata.
- So: osam sati is the regular form.
What case does u take with time, and do I need to worry about it here?
- With clock times/days meaning “at/on,” u takes the accusative: u ponedjeljak, u tri (sata), u osam (sati).
- Because numbers affect the noun form (see above), you’ll just learn the set phrases: u dva sata, u pet sati, u osam (sati).
How do I say a.m./p.m. in Croatian?
- Add a time-of-day word:
- u osam ujutro (8 a.m.)
- u osam navečer (8 p.m.)
- poslijepodne (afternoon), noću (at night)
- In formal contexts, 24‑hour style is common: u 20 sati (8 p.m.).
How do I say “around/by/in/for eight” correctly?
- Around eight: oko osam (or oko osam sati)
- By eight (deadline): do osam (or do osam sati)
- In eight hours (from now): za osam sati
- For eight hours (duration): na osam sati
Does osam sati ever mean “eight hours” (a duration)?
- Yes, without a preposition or clear context, osam sati can mean “eight hours.”
- Context or a preposition disambiguates:
- Time of day: u osam (sati) = “at eight o’clock”
- Duration: osam sati (standalone) or na/za osam sati depending on meaning
Is Vidimo se a complete, natural goodbye on its own?
- Yes. Vidimo se! is a very common standalone sign‑off meaning “See you!”
- You can add time for clarity: Vidimo se sutra / kasnije / u osam.
Any tricky time expressions I should watch out for?
- u pola osam means “at half to eight,” i.e., 7:30, not 8:30.
- Other examples:
- u osam i pet (minuta) = 8:05
- u petnaest do osam or u sedam i četrdeset pet = 7:45
Where else can se go if I add more words?
- Keep se in second position in the clause:
- Sutra se vidimo u osam.
- Mi se vidimo u osam.
- U osam se vidimo.
- Don’t split set phrases like u osam sati with se.
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Croatian grammar?”
Croatian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning CroatianMaster Croatian — from Vidimo se u osam sati to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions