Word
Doktor danas radi u bolnici.
Meaning
The doctor is working at the hospital today.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Croatian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Doktor danas radi u bolnici.
Why is there no word for “the” or “a” before doktor?
Croatian has no articles. Context supplies definiteness.
- Doktor danas radi u bolnici. = “The doctor” or “A doctor,” depending on context.
- To make it clearly definite, use a demonstrative: Taj/ovaj doktor danas radi u bolnici. (That/this doctor…)
- To make it clearly indefinite: Jedan/neki doktor danas radi u bolnici. (A/one/some doctor…)
Does radi mean “works” or “is working”?
Both. The present tense of the imperfective verb raditi covers English simple and progressive:
- Doktor danas radi u bolnici. = “The doctor works at the hospital today” / “is working at the hospital today.” There is no special “be + -ing” form in Croatian. If you mean mere presence, not working, say: Doktor je danas u bolnici. (The doctor is in the hospital today.)
How do I conjugate raditi (to work) in the present?
- ja radim
- ti radiš
- on/ona/ono radi
- mi radimo
- vi radite
- oni/one/ona rade Negation: put ne before the verb, e.g., ne radi (is not working/doesn’t work).
Why is it u bolnici and not u bolnica or u bolnicu?
After u:
- Use locative for location: u bolnici = in/at the hospital.
- Use accusative for motion into: u bolnicu = into/to the hospital. So: Radi u bolnici, but Ide u bolnicu.
What case is bolnici, and how does bolnica decline?
Bolnici is locative singular. Key singular forms:
- Nominative: bolnica
- Genitive: bolnice
- Dative: bolnici
- Accusative: bolnicu
- Locative: bolnici
- Instrumental: bolnicom
Can I say na bolnici?
No; use u bolnici. Croatian splits “at/in” roughly as:
- u for being inside/enclosed places (u kući, u školi, u bolnici).
- na for surfaces, events, many institutions (na poslu, na fakultetu, na sudu). There are fixed expressions, so learn them case by case. For hospitals, it’s u bolnici.
Where can I put danas in the sentence?
Word order is flexible for emphasis:
- Neutral/common: Doktor danas radi u bolnici.
- Emphasizing “today”: Danas doktor radi u bolnici.
- End focus: Doktor radi u bolnici danas. Meaning stays the same; you just shift the focus.
How do I make a yes/no question?
Use li after the verb, or just rise your intonation:
- Radi li doktor danas u bolnici? (Is the doctor working at the hospital today?)
- Colloquial: Doktor danas radi u bolnici? (rising intonation) Be careful: Je li doktor danas u bolnici? asks if he is there (present), not necessarily working.
How do I negate the sentence?
Place ne before the verb:
- Doktor danas ne radi u bolnici. (The doctor isn’t working at the hospital today.)
How do I say “to the hospital,” “in the hospital,” and “from the hospital”?
- To the hospital (motion in): u bolnicu
- In/at the hospital (location): u bolnici
- From the hospital: iz bolnice Examples: Idem u bolnicu. Radim u bolnici. Dolazim iz bolnice.
Does doktor always mean a medical doctor?
Everyday Croatian uses doktor for a physician, but it can also mean a PhD. The specifically medical term is liječnik (male) / liječnica (female):
- Liječnik danas radi u bolnici. (More formal/precise.)
How do I say it for a female doctor?
Use the feminine form:
- Doktorica danas radi u bolnici. Or with the formal medical term:
- Liječnica danas radi u bolnici.
What are the plural forms?
- Subject plural: Doktori danas rade u bolnici. / Liječnici danas rade u bolnici.
- “In hospitals” (plural): u bolnicama.
Can I drop the subject like in Spanish/Italian?
Yes. Croatian is pro-drop. If the subject is clear from context:
- Danas radi u bolnici. You can use a pronoun for emphasis or contrast: On danas radi u bolnici. (He, specifically, is working today.)
Why not say Doktor je danas radi u bolnici?
Because je (is) doesn’t form a progressive. Use either:
- Doktor danas radi u bolnici. (He is working.) or
- Doktor je danas u bolnici. (He is at the hospital.)
Any quick pronunciation tips?
- c = “ts” (so bolnici ≈ “bol-nee-tsee”).
- u = “oo.”
- r is tapped.
- Roughly: Doktor “DOK-tor,” danas “DAH-nahs,” radi “RAH-dee,” u “oo,” bolnici “BOL-nee-tsee.”
How can I emphasize “today”?
Add particles:
- Baš danas / Upravo danas (exactly/just today): Baš danas doktor radi u bolnici.
- Tek danas (only today): Doktor tek danas radi u bolnici.
I’ve seen radi used as “because of.” Is that the same word?
It’s a different usage. Radi + genitive can mean “because of” (formal/literary), e.g., Radi kiše ostajemo doma. In your sentence, radi is the verb “works.”