Questions & Answers about Tko je tvoj doktor u bolnici?
Why is it Tko and not Ko?
How do I pronounce Tko?
Why is Je right after Tko?
Can I drop Je, like in “Who your doctor in the hospital?”
Why is it Doktor and not Doktora or Doktorom?
After the verb biti (to be) in the present tense, Croatian uses the nominative for the predicate noun. So you say:
- On je doktor. (He is a doctor.) — nominative. Using doktora (genitive/accusative) or doktorom (instrumental) would be wrong here.
What’s the difference between Doktor and Liječnik?
- Doktor commonly means “medical doctor” in everyday speech, but it can also mean “holder of a doctorate (PhD).”
- Liječnik specifically means “physician/medical doctor” and is preferred in official/medical contexts in Croatia. Female forms: doktorica, liječnica. All are widely understood.
How do I say it if the doctor is a woman?
Make both the noun and the possessive agree in gender:
- Tko je tvoja doktorica u bolnici?
- Tko je tvoja liječnica u bolnici?
Why is it Tvoj and not Tvoja or Tvoje?
The possessive must agree with the noun’s gender and number:
- tvoj doktor (masculine singular)
- tvoja doktorica (feminine singular)
- tvoje dijete (neuter singular)
- Plurals: tvoji doktori (masc. animate), tvoje bolnice (fem./neut. pl.)
Can I say Tko ti je doktor u bolnici? What’s the difference?
Why does Bolnica become Bolnici?
Because of the preposition u indicating location. With static location (“in/at a place”), u takes the locative case. The locative singular of bolnica is bolnici:
- u bolnici = in/at the hospital.
What’s the difference between U bolnici and U bolnicu?
- u bolnici (locative) = “in/at the hospital” (location).
- u bolnicu (accusative) = “into the hospital” (movement to). Examples:
- Radim u bolnici. I work at the hospital.
- Idem u bolnicu. I’m going into the hospital. Leaving the hospital: iz bolnice (genitive).
Can I use Na instead of U (e.g., na bolnici)?
Can I move U bolnici to the front: “U bolnici tko je tvoj doktor?”
Avoid putting anything before tko in a wh-question. Keep the wh-word first and the clitic second:
- Best: Tko je tvoj doktor u bolnici? You can also place the location earlier but after the wh-word if you want to focus it:
- Tko je u bolnici tvoj doktor? (possible for emphasis, but the first version is the most neutral.)
Could I ask “Which doctor is yours at the hospital?” in Croatian?
Yes, that’s a different question using koji (“which” from a set):
- Koji je tvoj doktor u bolnici? or
- Koji ti je doktor u bolnici? Use tko (“who”) to ask for a person’s identity in general; use koji when choosing from known options.
How do I make the sentence polite/formal?
Use the vi/vaš forms:
- Tko je vaš doktor u bolnici? Or with the dative of possession:
- Tko vam je doktor u bolnici? In formal letters/emails, you may capitalize Vi/Vaš.
How would I answer this question naturally?
Examples:
- Moj doktor u bolnici je dr. Horvat.
- Moja doktorica u bolnici je dr. Kovač. With the dative of possession:
- Meni je doktor u bolnici dr. Horvat. (colloquial, very natural)
Do I need an article like “the”?
Does U mean “in” or “at” here?
How do I ask the yes/no version: “Is your doctor at the hospital?”
Use je li (or colloquial jel’):
- Je li tvoj doktor u bolnici?
- Polite: Je li vaš doktor u bolnici? / Je li vam doktor u bolnici?
Could I say “Tko je tvoj bolnički doktor?” instead of “… u bolnici?”
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning CroatianMaster Croatian — from Tko je tvoj doktor u bolnici to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions